Songtexte.com Drucklogo

The Sick Bed of Cuchulainn deutsche Übersetzung
von The Pogues

The Sick Bed of Cuchulainn Lyrics Übersetzung

McCormack und Richard Tauber* singen am Bett
Es ist ein Glas Punsch unter deinen Füßen und ein Engel bei deinem Kopf
Es gibt Teufel auf jeder Seite von dir, mit Flaschen in den Händen
Du brauchst noch einen Tropfen Gift mehr und du träümst von fremden Ländern

Als du dich in Frankfurt angepisst hast und dir in Köln Syphilis geholt hast
Und du hörst den rasselnden Todeszug, wie du dort ganz allein liegst
Frank Ryan** kaufte dir Whiskey in einem Bordell in Madrid
Und du schlugst ein verdammtes Schwarzhemd*** nieder, das alle Juden verfluchte

An dem Krankenbett von Cuchulainn*1 werden wir knien und ein Gebet sprechen
Aber die Gespenster rasseln an der Tür und der Teufel sitzt auf dem Stuhl

Nun, in der Euston Taverne hast du geschrien, es war dein Schrei
Aber sie würden dich nicht bedienen, also tratest du die Fenster raus
Sie zogen dich auf die Straße, traten dich in die Eier
Also gingst du durch eine versperrte Tür zurück und tatest alles nochmal

Auf dem kranken Bett von Cuchulainn*1 werden wir knien und ein Gebet sprechen
Und die Gespenster rasseln an der Tür und der Teufel sitzt auf dem Stuhl


Du erinnerst dich an den beschissenen Abend, als du die Banshees heulen hörtest.
Es waren faule betrunkene Bastarde, die „Billy in the bowl“*2 sangen
Sie brachten dich zur Mitternachtsmesse und ließen dich im Stich
Also hast du einen Knopf in den Teller gelegt und in der Kirche gespuckt

Jetzt wirst du ein Lied der Freiheit für Schwarze und Pakistaner und Kamel-Jockeys *3 singen
Und sie werden dich aus diesem Müll rauszerren, wo du drinsteckst, und dich in einen Schrank sperren
Dann werden sie dich nach Cloughprior bringen und dich in den Boden stecken
Aber du wirst den Kopf wieder herausziehen und schreien, wir wollen noch eine Runde haben

Auf der Grabstätte von Cuchulainn*1 werden wir uns niederknien und beten
Und Gott ist in seinem Himmel und Billy ist an der Küste

------------------
* Zwei Opernsänger https://de.wikipedia.org/wiki/John_McCormack_(Sänger)
https://de.wikipedia.org/wiki/Richard_Tauber

** https://de.wikipedia.org/wiki/Frank_Ryan
wobei hier der IRA-Typ gemeint ist

*** https://de.wikipedia.org/wiki/Schwarzhemden

*1 https://de.wikipedia.org/wiki/Cú_Chulainn

*2 hier könnte dieser Song gemeint sein weil da die Textstelle „Billy in the bowl“ vorkommt:
https://www.youtube.com/watch?v=jyROpef2lwA

*3 hier sind Araber gemeint
http://www.poguetry.com/rsl.htm

zuletzt bearbeitet von BB (Garfield68) am 28. September 2019, 14:58

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Wer besingt den „Summer of '69“?