Songtexte.com Drucklogo

Songtext Übersetzungen

Neue Pinnwandeinträge

Korrektur:
Algeron (falsch) - Alderaan (phonetisch textlich korrekt)

Wiederholt sauber korrigiert. Editwar nicht gewünscht

Im Korrekturtext, verweis auf Quelltext Wiki.

Journalist

Was ist denn das für eine hirngespinstelte Übersetzung und wie kommt sowas zustande ??

Die Zeile: "Aber, was ich tue bringt dich dazu mich zu sehen" ist falsch übersetzt und ändert den Sinn des Liedes komplett.
Es fehlt das Wort "NICHTS", wie im oroginal Text auch vorhanden. Es müsste also heißen: " Aber NICHTS, was was ich tue bringt dich dazu mich zu sehen".
Und schon wird ein trauriges Lied daraus, was auch beabsichtigt war.

Super übersetzt! Danke. Ich tu mich mit dem Slang von Yellawolf extrem schwer.

Hallo zusammen :D.

Ich kann gar nicht genau sagen, was es ist, aber irgendwas an diesem Lied berührt mich. Ich habe es übersetzt und möchte diese Übersetzung mit euch teilen, damit ihr auch davon profitieren könnt.
Ich hoffe sie gefällt euch.

Einen schönen Tag wünsche ich :).

Der Song weicht vom mir als "Original" vorgelegten Text ab.

Vor dem zweifachen Refrain am Schluss wird wiederholt:

"Frei von Gedanken sollte ich leben, verdammt noch mal
Entspannter sein als gestern und wieder Luft holen"

Mein Weihnachtsgeschenk als Würdigung für "Er Califfo".

Hoffe es gefällt.

Der humorvolle Song hat es einfach verdient übersetzt zu werden.

vor "schärfsten Zehner" (3) steht der Artikel "die" zweimal.
Die Erläuterungen zum Slang finde ich super!

Der Song passt zur Situation im Jahr 2024.

Songtext Übersetzungen suchen