Songtexte.com Drucklogo

Danke English translation
von Die Fantastischen Vier

Danke Lyrics Übersetzung

Ah yeah, haha, thank you, it was nice,
It would have been nice with a longer life,
But hey, eventually it’s time to go and
I don’t want to make excuses, let me finish...

I wanted to say “thank you,” but
I’m in the ambulance now, still
They want to force me to be ventilated, but
Soon it will all be over and done.
If they don’t bury me, then
I should really ask myself when
I’ll say “thank you,” because
Eventually, it’s over and done.


I’ll never go again without saying “thank you” because:
I’m standing on the tracks in front of a barrier in the car and
I’m wondering where to find a gas station, and
Why is there another barrier behind me? Dumb,
That thought, better to do something
Is not wrong, but a bit too late, and now
The damned seatbelt is tangled, oh well,
Then the next one will probably be my last train.

Poor little fish, you didn’t have much time
And with the little you had, you didn’t get far,
Because by the second day, you were caught,
I’m sorry, that’s it, into the pantry,
Then onto the menu, because you’re hot stuff,
You’re partially cooked but mostly fried.
Would you like some rice? A light white wine?
No, it has to be hot, give it to me, I’ll bite in.
Hammer, how fresh it tastes. Perfect as a dish,
Just didn’t notice what was hidden in the fish,
I’ve been lucky so far, this piece is stuck,
Pour it on the table right between my fish cutlery.


I wanted to say “thank you,” but
I’m in the ambulance now, still
They want to force me to be ventilated, but
Soon it will all be over and done.
If they don’t bury me, then
I should really ask myself when
I’ll say “thank you,” because
Eventually, it’s over and done.

Right at the magical moment, before the car unhooks,
Before the pupils narrow, full of medication,
She: and if something’s stuck? What’s she thinking now?
Be distracted and don’t panic!
It’s like Louis and Clark Kent, like pot in Amsterdam,
Rollercoaster and fear experienced; it goes together
So don’t get on my nerves, because we’re getting old,
And we’re on the move, buckled up, and down we go.
Just kidding, we’re not even buckled up,
But no one notices until it’s too late
I see that something’s in the way and we’re taking off...
Tough luck. The old lady was actually right.

You said you’d pick me up later.
I thought I’d take a bath first,
You always had something against the beard
And finally, I give in and take it off, only
The cable on my razor is split
So the whole device seems irreparable
And the fatal thing is, one cable is exposed.
Dude, you know what’s up. That’s it.

I wanted to say “thank you,” but
I’m in the ambulance now, still
They want to force me to be ventilated, but
Soon it will all be over and done.
If they don’t bury me, then
I should really ask myself when
I’ll say “thank you,” because
Soon it will all be over and done.
Over.
Bye bye.
Soon it will all be over and done.
Over.
Over.
Over and done.

zuletzt bearbeitet von Thomas (Mugel) am 7. August 2024, 15:31

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Wer will in seinem Song aufgeweckt werden?