Songtexte.com Drucklogo

White Wedding deutsche Übersetzung
von Billy Idol

White Wedding Lyrics Übersetzung

Hey kleine Schwester, was hast du getan?
Hey kleine Schwester, wer ist der Einzige für dich?
Hey kleine Schwester, wer ist dein Superman?
Hey kleine Schwester, wer ist derjenige, den du willst?
Hey kleine Schwester, schieß los! (raus mit der Sprache)

Es ist ein netter Tag, um neu anzufangen
Es ist ein netter Tag für eine weiße Hochzeit
Es ist ein netter Tag, um neu anzufangen

Hey kleine Schwester, mit wem bist du jetzt zusammen? [Ooh, ooh, ooh]
Hey kleine Schwester, was ist dein Laster oder Wunsch? [Ooh, ooh, ooh]
Hey kleine Schwester, schieß los, oh yeah
Hey kleine Schwester, wer ist dein Superman?
Hey kleine Schwester, schieß los!

Es ist ein netter Tag, um neu anzufangen
Es ist ein netter Tag für eine weiße Hochzeit
Es ist ein netter Tag, um neu anzufangen


Heb es auf!
Nimm mich mit zurück nach Hause, yeah!

Hey kleine Schwester, was hast du getan? [Ooh, ooh, ooh]
Hey kleine Schwester, wer ist der Einzige für dich? [Ooh, ooh, ooh]
Ich war so lange weg [so lang]
Ich war so lange weg [so lang]
Ich hab dich so lange allein gelassen

Es ist ein netter Tag, um neu anzufangen
Komm schon, es ist ein netter Tag für eine weiße Hochzeit
Es ist ein netter Tag, um neu anzufangen, ow!

Nichts ist in dieser Welt fair, Baby
Nichts ist in dieser Welt sicher
Und es ist nichts zuverlässig in dieser Welt
Und es ist nichts makellos in dieser Welt
Suche nach etwas, das in dieser Welt bleibt

Fang neu an!
Komm schon, es ist ein netter Tag für eine weiße Hochzeit, wow!
Es ist ein netter Tag, um neu anzufangen (3x)

zuletzt bearbeitet von Bine (logik) am 7. August 2015, 22:24

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Fakename

Bei der kleinen Schwester handelt es sich um die Ex von Billy Idol, die ihn verlassen hat.

Ich finde die Übersetzung von White Wedding insgesamt für gelungen.
Die Wahl "shotgun" mit "schieß los! (raus mit der Sprache)" zu übersetzen ist völlig OK.
Schließlich gibt es auch im deutschen die Redewendung: "Das kommt wie aus der Pistole geschossen raus"

"little sister" muss auch nicht unbedingt wirklich die kleine Schwester sein - Jungs nennen schonmal ihre Freundin so. Nachdem ich inzwischen recht viele Interpretationen für den Text gelesen habe (u.a. ging es da um das weiße Pulver Kokain bzw. dessen "kleine Schwester" Crack, oder auch um abstruse Sex-Praktiken...) , wage ich selbst lieber keine Interpretation - mir zu gruselig :-)
Für mich um so mehr Grund, bei der Übersetzung möglichst nah am Text zu bleiben.

Uh, what? Es geht keinesfalls um eine inzestuöse Beziehung.
Ich zitiere mal von songmeanings.com:

"His sister got pregnant by a guy she wasnt married to and they had a "shotgun" wedding--they call it that because people try to get married really quickly so that no one will suspect they had sex out of wedlock, just maybe had a premature birth."