Take On Me deutsche Übersetzung
von a‐ha
Take On Me Lyrics Übersetzung
Wir reden drauflos
Ich weiß nicht, was
Ich sagen soll,
Aber ich sag's trotzdem.
Und heute stelle ich schon wieder fest,
Dass du mir ausweichst.
Ich komme und hole mir deine Liebe, OK?
Vertrau mir,
lass dich auf mich ein. 1)
In ein, zwei Tagen werde ich fort sein.
Ziemlich unnötig zu erwähnen,
das ich verunsichert bin. 2)
Doch ich werde davonstolpern,
(Und erst) langsam (wieder) begreifen, dass das Leben ok ist.
Sprich mir nach:
"Es ist nicht besser auf Nummer sicher zu gehen, als zu bereuen." 3)
Vertrau mir,
lass dich auf mich ein.
In ein, zwei Tagen werde ich fort sein.
Oh, die Dinge die du sagst,
Sind sie wahr oder
(sollen sie) nur meine Sorgen vertreiben?
Du bist alles, woran ich mich erinnern muss.
Du scheust vor mir zurück,
Aber ich werde mich dir trotzdem nähern.
Vertrau mir,
lass dich auf mich ein.
Innerhalb eines Tages werde ich fort sein...
1) take on me, take me on - bedeutet dasselbe, ist bloß ein Wortspiel = "nimm mich an"
2) andere Möglichkeit: "Nicht mehr weiter weiß" "mit meinem Latein am Ende bin"
3) oder: "Vorsicht ist nicht besser als Nachsicht!"
Ich weiß nicht, was
Ich sagen soll,
Aber ich sag's trotzdem.
Und heute stelle ich schon wieder fest,
Dass du mir ausweichst.
Ich komme und hole mir deine Liebe, OK?
Vertrau mir,
lass dich auf mich ein. 1)
In ein, zwei Tagen werde ich fort sein.
Ziemlich unnötig zu erwähnen,
das ich verunsichert bin. 2)
Doch ich werde davonstolpern,
(Und erst) langsam (wieder) begreifen, dass das Leben ok ist.
Sprich mir nach:
"Es ist nicht besser auf Nummer sicher zu gehen, als zu bereuen." 3)
Vertrau mir,
lass dich auf mich ein.
In ein, zwei Tagen werde ich fort sein.
Oh, die Dinge die du sagst,
Sind sie wahr oder
(sollen sie) nur meine Sorgen vertreiben?
Du bist alles, woran ich mich erinnern muss.
Du scheust vor mir zurück,
Aber ich werde mich dir trotzdem nähern.
Vertrau mir,
lass dich auf mich ein.
Innerhalb eines Tages werde ich fort sein...
1) take on me, take me on - bedeutet dasselbe, ist bloß ein Wortspiel = "nimm mich an"
2) andere Möglichkeit: "Nicht mehr weiter weiß" "mit meinem Latein am Ende bin"
3) oder: "Vorsicht ist nicht besser als Nachsicht!"
Writer(s): Pal Waaktaar, Magne (mags) Furuholmen, Morten Harket Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von childofgod am 9. Februar 2015, 16:37