Songtexte.com Drucklogo

There's a Light That Never Goes Out deutsche Übersetzung
von The Smiths

There's a Light That Never Goes Out Lyrics Übersetzung

Führ' mich heute Nacht aus
(Dorthin) wo Leute und Musik sind
Und sie sind jung und lebendig
In deinem Auto fahrend
Will ich niemals, niemals nach hause gehen
Weil ich keines habe
Nicht mehr
Führ' mich heute Nacht aus
Weil ich Menschen und Leben sehen will
In deinem Auto fahrend
Oh, bitte setz' mich nicht zuhause ab
Weil es nicht mein Heim ist, sondern ihres
Und ich nicht mehr willkommen bin
Und wenn ein Doppeldecker-Bus
In uns kracht
An deiner Seite zu sterben
Ist so eine himmlische Art zu sterben
Und wenn ein Zehntonnen-LKW
Uns beide tötet
An deiner Seite zu sterben


Nun, das Vergnügen - das Privileg ist meines
Führ' mich heute Nacht aus
Bring mich irgendwo hin,
Es ist mir egal, es ist mir egal, es ist mir egal
Und bei der dunklen Unterführung, dachte ich, oh Gott, meine Chance wäre endlich gekommen
(Aber dann ergriff mich eine seltsame Furcht und ich konnte einfach nicht fragen)
Führ' mich heute Nacht aus
Bring mich irgendwo hin,
Es ist mir egal, es ist mir egal, es ist mir egal
In deinem Auto fahrend
Will ich niemals, niemals nach hause gehen
Weil ich keines habe....oh
Ich habe keines
Und wenn ein Doppeldecker-Bus
In uns kracht
An deiner Seite zu sterben
Ist so eine himmlische Art zu sterben
Und wenn ein Zehntonnen-LKW
Uns beide tötet
An deiner Seite zu sterben
Nun, das Vergnügen - das Privileg ist meines
Oh, da ist ein Licht und es erlischt niemals
Da ist ein Licht und es erlischt niemals
Da ist ein Licht und es erlischt niemals
Da ist ein Licht und es erlischt niemals
Da ist ein Licht und es erlischt niemals
Da ist ein Licht und es erlischt niemals
Da ist ein Licht und es erlischt niemals
Da ist ein Licht und es erlischt niemals
Da ist ein Licht und es erlischt niemals

zuletzt bearbeitet von AdaRabenstern am 16. Januar 2015, 15:09

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Cro nimmt es meistens ...?