Songtexte.com Drucklogo

Firework deutsche Übersetzung
von Katy Perry

Firework Lyrics Übersetzung

Hast du dich je wie eine Plastiktüte gefühlt?
Die vom Wind davongetragen wird,
Und wolltest nochmal anfangen?
Hast du dich je so, so dünn wie Papier gefühlt?
Wie ein Kartenhaus kurz vor'm Einsturz?

Hast du dich je gefühlt, als wärst du schon tief unter der Erde?
Schreist in deinem Grab [1], doch niemand kann dich hören?
Ist dir klar, daß es noch eine Chance für dich gibt?
Weil in dir noch ein Funke ist?

Du mußt nur das Licht entzünden
Und es strahlen lassen
Erhelle die Nacht wie am 4. Juli [2]

Denn Baby, du bist ein Feuerwerk
Komm schon, zeig ihnen was du wert bist
Laß sie verblüffte Rufe ausstoßen
Während du über den Himmel schießt


Baby, du bist ein Feuerwerk
Komm schon, lass deine Farben explodieren
Laß sie verblüffte Rufe ausstoßen
Und laß sie runter fallen

Du mußt dich nicht fühlen, als nähmst du nur sinnlos Platz weg
Du bist einmalig, unersetzlich
Wenn du nur wüßtest, was die Zukunft dir bringt
Nach einem Hurrikan kommt immer ein Regenbogen

Vielleicht sind alle Türen nur deshalb verschlossen,
damit du eine öffnen kannst, die dich auf den idealen Weg führt
Wie ein Blitzschlag wird dein Herz glühen
Und wenn es soweit ist, wirst du es wissen

Du mußt nur das Licht entzünden
Und es strahlen lassen
Erhelle die Nacht wie am 4. Juli

Denn Baby, du bist ein Feuerwerk
Komm schon, zeig ihnen was du wert bist
Laß sie verblüffte Rufe ausstoßen
Während du über den Himmel schießt

Baby, du bist ein Feuerwerk
Komm schon, lass deine Farben explodieren
Laß sie verblüffte Rufe ausstoßen
Und öaß sie runter fallen


Boom, boom, boom
Noch viel heller als der Mond, Mond, Mond
Es war immer in dir, dir, dir
Und jetzt ist es Zeit, es herauszulassen

Denn Baby, du bist ein Feuerwerk
Komm schon, zeig ihnen was du wert bist
Laß sie verblüffte Rufe ausstoßen
Während du über den Himmel schießt

Baby, du bist ein Feuerwerk
Komm schon, lass deine Farben explodieren
Laß sie verblüffte Rufe ausstoßen
Und laß sie runter fallen

Boom, boom, boom
Noch viel heller als der Mond, Mond, Mond
Boom, boom, boom
Noch viel heller als der Mond, Mond, Mond

_______________

[1] "Six feet under", also "1,80 m unter der Erde" ist eine Standardmetapher für das Grab.

[2] Der 4. Juli ist der US-amerikanische Unabhängigkeitstag, an dem es noch mehr Feuerwerk gibt als an Silvester.

zuletzt bearbeitet von Petius am 17. Dezember 2014, 8:59

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Mein absolutes Lieblingslied neben "Atemlos" von Helene Fischer

Ich liebe dieses Lied.
Nachdem wir ein Musikprojekt machen mussten und ich das Lied ausgewählt habe, höre ich es pausenlos.
So ein schönes Lied, so wahre Worte!

ÜS noch mal korrigiert; die Vorlage war damals falsch ("you're gonna leave them falling down" statt "you're gonna leave them all in awe").

Die Übersetzung des Songs is wundervoll. Ich liebe es. Und mein Engelchen liebt es auch sie ist dazu zumindest voll abgegangen. I love u Christiane and u know that

Colles Lied.
Ich mag das Lied.

Elena liebt ihren Keks

Ich finde diesen Song sooo schön <3

ICH LIEBE IHN <3

Quiz
Cro nimmt es meistens ...?