Mr. Curiosity deutsche Übersetzung
von Jason Mraz
Mr. Curiosity Lyrics Übersetzung
Hey Mr. Neugier
Ist es wahr, was sie über dich sagen?
Verarschst du mich?
Du hast dich schon um die Katze gekümmert
(sinngemäß: Du hast schon die Katze erledigt)
und für diejenigen, die das heftig finden,
Ist das die Wahrheit?
Oder ist es nur Klatsch?
Nenn es Geheimnis oder irgendwie anders,
Solange du mich nur anrufst.
Ich habe die Nachricht abgeschickt, hast Du sie bekommen, als ich sie zurück ließ?
Schau, dieses katastrophale Ereignis
War nicht böse gemeint,
Aber zu denken, dass alles in Ordnung ist, ist ein Problem...
Diesmal bin ich auf der Suche nach der Liebe,
Das klingt hoffnungsvoll, aber es bringt mich zum Weinen,
Liebe ist ein Geheimnis
Mr. Neugier...
Komm zurück zu mir!
Mr. Allzeit geduldig wartend, siehst du nicht,
Dass ich noch genauso bin, wie Du mich zurückgelassen hast
Mich eifrig auf Fehler untersuchend
Und ich bin schon grün vor Neid und knallrot unterstrichen
Und ich habe vergessen, was du gesagt hast
Wirst Du aufhören, für die Toten zu arbeiten und zurückkehren?
Mr. Neugier, nun ja ich brauche ein wenig Inspiration,
Ich habe Geburtstag und kann keinen Grund zu feiern finden...
Das Szenario ist ernst, aber ich wäre mutiger, wenn Du mich beschützen würdest
Vor dieser Situation, die mit Gerüchten geladen ist.
Diesmal bin ich auf der Suche nach der Liebe,
Das klingt hoffnungsvoll, aber es bringt mich zum Weinen,
Und Liebe ist ein Geheimnis
Mr. Neugier
Sei Mr. Freundlich, komm doch und finde mich, oh, finde mich, finde mich...
Diesmal bin ich auf der Suche nach der Liebe,
Das klingt hoffnungsvoll, aber es bringt mich zum Weinen,
Und ich versuche, nicht nach dem Warum zu fragen
Denn Liebe ist ein Geheimnis
Mr. Neugier
Sei Mr. Freundlich, komm doch und finde mich, oh, finde mich, finde mich...
Liebe macht blind und nie ist der richtige Zeitpunkt
Oh, wer bin ich, für eine Ausnahme zu betteln,
Die Liebe in einem einzigen Augenblick zu finden?
Nun, egal, jedenfalls habe ich es versucht,
Ich habe es versucht, versucht....
Ist es wahr, was sie über dich sagen?
Verarschst du mich?
Du hast dich schon um die Katze gekümmert
(sinngemäß: Du hast schon die Katze erledigt)
und für diejenigen, die das heftig finden,
Ist das die Wahrheit?
Oder ist es nur Klatsch?
Nenn es Geheimnis oder irgendwie anders,
Solange du mich nur anrufst.
Ich habe die Nachricht abgeschickt, hast Du sie bekommen, als ich sie zurück ließ?
Schau, dieses katastrophale Ereignis
War nicht böse gemeint,
Aber zu denken, dass alles in Ordnung ist, ist ein Problem...
Diesmal bin ich auf der Suche nach der Liebe,
Das klingt hoffnungsvoll, aber es bringt mich zum Weinen,
Liebe ist ein Geheimnis
Mr. Neugier...
Komm zurück zu mir!
Mr. Allzeit geduldig wartend, siehst du nicht,
Dass ich noch genauso bin, wie Du mich zurückgelassen hast
Mich eifrig auf Fehler untersuchend
Und ich bin schon grün vor Neid und knallrot unterstrichen
Und ich habe vergessen, was du gesagt hast
Wirst Du aufhören, für die Toten zu arbeiten und zurückkehren?
Mr. Neugier, nun ja ich brauche ein wenig Inspiration,
Ich habe Geburtstag und kann keinen Grund zu feiern finden...
Das Szenario ist ernst, aber ich wäre mutiger, wenn Du mich beschützen würdest
Vor dieser Situation, die mit Gerüchten geladen ist.
Diesmal bin ich auf der Suche nach der Liebe,
Das klingt hoffnungsvoll, aber es bringt mich zum Weinen,
Und Liebe ist ein Geheimnis
Mr. Neugier
Sei Mr. Freundlich, komm doch und finde mich, oh, finde mich, finde mich...
Diesmal bin ich auf der Suche nach der Liebe,
Das klingt hoffnungsvoll, aber es bringt mich zum Weinen,
Und ich versuche, nicht nach dem Warum zu fragen
Denn Liebe ist ein Geheimnis
Mr. Neugier
Sei Mr. Freundlich, komm doch und finde mich, oh, finde mich, finde mich...
Liebe macht blind und nie ist der richtige Zeitpunkt
Oh, wer bin ich, für eine Ausnahme zu betteln,
Die Liebe in einem einzigen Augenblick zu finden?
Nun, egal, jedenfalls habe ich es versucht,
Ich habe es versucht, versucht....
Writer(s): Lester Mendez, Jason Mraz, Dennis Morris Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Nathalie (Taqaeanuva) am 26. Dezember 2010, 14:51