Brave Margot deutsche Übersetzung
von Georges Brassens
Brave Margot Lyrics Übersetzung
Brave Margott
(Georges Brassens / dt. D. Kaiser)
Die Schäferin Margott im Gras
Ein Kätzchen fand fürbass,
Dass soeben verlor seine Mutter.
S’ kam ihr zupass.
Flugs öffnet sie ihre Bluse
Und legte es an die Brust,
Ihr einziges Ruhekissen,
wie sie wusst.
Die Katz hielt sie für ihre Mutter
und fing an zu saugen. Oh Gott!
Gerührt ließ Margott sie gewähren.
Brave Margott.
Ein Bauer kam grade des Weges,
und sah das ungewohnte Geschehn.
Er erzählt allen, was er gesehn,
und am nächsten Tag:
Refrain
Als Margott ihre Bluse aufhakte,
um dem Kätzchen zu geben die Brust,
waren Burschen und Männer des Dorfes
alle da, la la la la la la,
alle da, la la la la la la.
Und Margott, die sehr brav
und recht einfach war,
dacht es sei doch nur wegen der Katz, dass die Burschen und Männer des Dorfes,
waren da, lalalalalala,
alle da, lalalalalala.
Der Schulmeister und die Schüler,
Krämer, Küster und Rathauschef,
ließen die Arbeit stehn, um das zu sehn.
Der Postler, der sonst war so emsig,
ließ die Post sogar einfach stehn.
Die Briefe, die er austragen sollte,
will niemand sehn.
Um zu schauen, Gott sei ihnen gnädig,
liefen Messdiener gradewegs fort
aus der Mitte des Chorgestühles,
an den Ort.
Und sogar im Geiste die Armen,
ich meine die Dorfgendarmen,
sie waren sehr angetan
von dem, was sie sahn.
Refrain
Als Margott ihre Bluse aufhakte,
um dem Kätzchen zu geben die Brust,
. . . .
Doch den anderen Frauen im Dorfe
blieben Männer und Liebhaber aus.
Sie beschlossen der Katz zu machen
den Garaus.
Eines Tages bewaffnet mit Stecken
liefen zornig sie zu dem Platz,
um sie endlich nieder zu strecken
die arme Katz.
Die Schäferin vergoss viele Tränen.
Sie nahm sich zum Trost einen Mann.
Nur er ist’s, der noch ihre Reize sehen kann.
Auch im Dorf ging die Zeit ins Land.
Die Geschichte ist nicht mehr bekannt.
Nur die Alten erzählen sie doch
ihren Enkeln noch.
Als Margott ihr, … ihr Dingsda aufhakte,
um dem Kätzchen zu geben die Brust,
waren Burschen und Männer des Dorfes
alle da, la la la la la la (bis)
Und Margott, die sehr brav
und recht einfach war,
dacht es sei doch nur wegen der Katz,
dass die Burschen und Männer des Dorfes, waren da, la la la la la la,
alle da, la la la la la la
alle da, la la la la la.
(Georges Brassens / dt. D. Kaiser)
Die Schäferin Margott im Gras
Ein Kätzchen fand fürbass,
Dass soeben verlor seine Mutter.
S’ kam ihr zupass.
Flugs öffnet sie ihre Bluse
Und legte es an die Brust,
Ihr einziges Ruhekissen,
wie sie wusst.
Die Katz hielt sie für ihre Mutter
und fing an zu saugen. Oh Gott!
Gerührt ließ Margott sie gewähren.
Brave Margott.
Ein Bauer kam grade des Weges,
und sah das ungewohnte Geschehn.
Er erzählt allen, was er gesehn,
und am nächsten Tag:
Refrain
Als Margott ihre Bluse aufhakte,
um dem Kätzchen zu geben die Brust,
waren Burschen und Männer des Dorfes
alle da, la la la la la la,
alle da, la la la la la la.
Und Margott, die sehr brav
und recht einfach war,
dacht es sei doch nur wegen der Katz, dass die Burschen und Männer des Dorfes,
waren da, lalalalalala,
alle da, lalalalalala.
Der Schulmeister und die Schüler,
Krämer, Küster und Rathauschef,
ließen die Arbeit stehn, um das zu sehn.
Der Postler, der sonst war so emsig,
ließ die Post sogar einfach stehn.
Die Briefe, die er austragen sollte,
will niemand sehn.
Um zu schauen, Gott sei ihnen gnädig,
liefen Messdiener gradewegs fort
aus der Mitte des Chorgestühles,
an den Ort.
Und sogar im Geiste die Armen,
ich meine die Dorfgendarmen,
sie waren sehr angetan
von dem, was sie sahn.
Refrain
Als Margott ihre Bluse aufhakte,
um dem Kätzchen zu geben die Brust,
. . . .
Doch den anderen Frauen im Dorfe
blieben Männer und Liebhaber aus.
Sie beschlossen der Katz zu machen
den Garaus.
Eines Tages bewaffnet mit Stecken
liefen zornig sie zu dem Platz,
um sie endlich nieder zu strecken
die arme Katz.
Die Schäferin vergoss viele Tränen.
Sie nahm sich zum Trost einen Mann.
Nur er ist’s, der noch ihre Reize sehen kann.
Auch im Dorf ging die Zeit ins Land.
Die Geschichte ist nicht mehr bekannt.
Nur die Alten erzählen sie doch
ihren Enkeln noch.
Als Margott ihr, … ihr Dingsda aufhakte,
um dem Kätzchen zu geben die Brust,
waren Burschen und Männer des Dorfes
alle da, la la la la la la (bis)
Und Margott, die sehr brav
und recht einfach war,
dacht es sei doch nur wegen der Katz,
dass die Burschen und Männer des Dorfes, waren da, la la la la la la,
alle da, la la la la la la
alle da, la la la la la.
zuletzt bearbeitet von Dieter (DidierCaesar) am 29. September 2009, 22:07