Songtexte.com Drucklogo

Absolutely Zero deutsche Übersetzung
von Jason Mraz

Absolutely Zero Lyrics Übersetzung

Du, du warst eine freundin
Du warst eine Freundin von mir ich lies dich die nacht verbringen.
Du siehst es war mein Fehler, natürlich war es meiner.

Ich bin zu hart bei der Arbeit.
Hast du jemals so etwas absurdes gehört, jemals in
deinem Leben?
Entschuldige das ich deine Zeit verschwendet habe.

Wer bin ich zu sagen das diese Situation nicht großartig ist?
Während es mein "Job" ist das Meiste daraus zu mahcen.
Natürlich wusste ich nicht das mir das passieren würde.
Nicht so einfach.

Hey, was sagst du da?
Du tadelst mich für nicht´s.
Okay, das ist großartig, aber ich breche nicht so einfach.
Wird es ausgeblendet?

Das ist weshalb ich ... ich mich jetzt entschuldige
Dafür das ich dir geasgt habe das wir es schaffen könnten.
Ich habe noch nicht genug um zu glauben das wir uns beide
verändert haben.


Wer bin ich zu sagen das diese Situation nicht großartig ist?
Während es mein "Job" ist das Meiste daraus zu mahcen.
Natürlich wusste ich nicht das mir das passieren würde.
Nicht so einfach. Nein!
Nein,nein,nein.

Wenn die ganzen Schuld ist zu gewinnen,
warum kann sie es nicht haben?
Es ist zu verkaufen, was ist dein Preis?
Ich werde es nihct für weniger Verkaufen als ich es gekauft habe.
Zahl nicht mehr als absolout garnichts.

Nun verdient keiner von uns die Schuld,
Weil Chancen uns weg bewegten.
Es ist keine einfache Sache spielen zu lernen
Ein Spiel das für zwei gemacht wurde-für dich und mich.
Die regeln bleiben ein Mysterium.
Schau wie einfach ist es?

Also, wer bin ich zu sagen das diese Situation nicht großartig ist?
Während es unsere Zeit ist das meiste daraus zu machen,
Wie hätten wir jemals wissen können das mir das passieren würde?
Nicht so einfach, nein.
Nein...


Wenn die ganzen Schuld ist zu gewinnen,
und da hast du sie
Es ist zu verkaufen, geh´zahl deinen Preis
Werde Ich es für nicht weniger Verkaufen als ich es gekauft habe.
Zahl nicht mehr als absolout garnichts.

zuletzt bearbeitet von Felix (guitarbird) am 9. September 2009, 22:56

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!