Star Queen (Celestial Bond, Part II) deutsche Übersetzung
von Ensiferum
Star Queen (Celestial Bond, Part II) Lyrics Übersetzung
Sternenkönigin (Himmlische Bande, Teil II)
Das Herz des Reisenden ist dazu bestimmt, frei zu sein
Keine Verpflichtungen und eine gerettete Seele
Ich wusste, dass dieser Teil nicht für mich bestimmt war
Als ich meine Sternenkönigin traf
Geboren in den Sternen, wie wir alle
aber können zwei Pfade aus einem hervorgehen?
Irgendwann wiedervereint in der Zeit
und den hellsten Star am endlosen Himmel entzünden
Oh Königin der Sterne
Wie lange dauert es, bis Träume erfüllt werden?
Die Jahre vergehen, ich dachte, ich könnte vergessen
Ich lebte in einer Lüge, das ist alles, was ich bereue
Es ist besser für einen Mann, durch das Schwert zu sterben
als mit einer unsterblichen Liebe zu verkümmern
Ich wünsche mir, dass der Wind mit ihrem Haar spiele
ihre Lippen berühre, ihr sagt, dass ich hier bin
sehne mich für alle Zeiten nach dem Moment
Das Licht tausender Sterne wird mich daran erinnern
Das Herz des Reisenden ist dazu bestimmt, frei zu sein
Keine Verpflichtungen und eine gerettete Seele
Ich wusste, dass dieser Teil nicht für mich bestimmt war
Als ich meine Sternenkönigin traf
Geboren in den Sternen, wie wir alle
aber können zwei Pfade aus einem hervorgehen?
Irgendwann wiedervereint in der Zeit
und den hellsten Star am endlosen Himmel entzünden
Oh Königin der Sterne
Wie lange dauert es, bis Träume erfüllt werden?
Die Jahre vergehen, ich dachte, ich könnte vergessen
Ich lebte in einer Lüge, das ist alles, was ich bereue
Es ist besser für einen Mann, durch das Schwert zu sterben
als mit einer unsterblichen Liebe zu verkümmern
Ich wünsche mir, dass der Wind mit ihrem Haar spiele
ihre Lippen berühre, ihr sagt, dass ich hier bin
sehne mich für alle Zeiten nach dem Moment
Das Licht tausender Sterne wird mich daran erinnern
Writer(s): Janne Olavi Parviainen, Markus Aleksi Toivonen, Sami Tapio Hinkka, Petri Olavi Lindroos, Mikko Petteri Mustonen, Emmi Silvennoinen Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Doro (codimag) am 9. April 2015, 16:22