I'm Losing You deutsche Übersetzung
von The Beatles
I'm Losing You Lyrics Übersetzung
Hier im Raum irgendeines Fremden
An einem Spätnachmittag
(Frage ich mich:) Was mache ich hier überhaupt?
Zweifellos verliere ich dich
Ich verliere dich
Irgendwas hat mit der Telefonleitung nicht funktioniert
Die Verbindung wurde unterbrochen
Ich krieg dich nicht mal ans Telefon
Ich will da nicht drüber reden, dass ich dich verliere
Ich verliere dich
Hier im Tal der Unentschlossenheit
Weiß ich nicht, was ich tun soll Ich fühle, dass du mir entgleitest
Ich fühle, dass du mir entgleitest
Ich verliere dich, ich verliere dich
Also, du sagst du würdest nicht genug kriegen
Dass ich dich an all das Schlechte erinnere
Also was zum Teufel soll ich tun?
Ich klebe einfach ein Pflaster drauf
Um die Blutung jetzt zu stoppen
Um die Blutung jetzt zu stoppen
Ich weiß, ich verletzte dich damals
Aber das ist ganz schön lange her
Und musst du immer noch dieses Kreuz tragen?
Will nichts drüber hören
Ich verliere dich, ich verliere dich
Ich verliere dich, ich verliere dich
Ich verliere dich, ich verliere dich
An einem Spätnachmittag
(Frage ich mich:) Was mache ich hier überhaupt?
Zweifellos verliere ich dich
Ich verliere dich
Irgendwas hat mit der Telefonleitung nicht funktioniert
Die Verbindung wurde unterbrochen
Ich krieg dich nicht mal ans Telefon
Ich will da nicht drüber reden, dass ich dich verliere
Ich verliere dich
Hier im Tal der Unentschlossenheit
Weiß ich nicht, was ich tun soll Ich fühle, dass du mir entgleitest
Ich fühle, dass du mir entgleitest
Ich verliere dich, ich verliere dich
Also, du sagst du würdest nicht genug kriegen
Dass ich dich an all das Schlechte erinnere
Also was zum Teufel soll ich tun?
Ich klebe einfach ein Pflaster drauf
Um die Blutung jetzt zu stoppen
Um die Blutung jetzt zu stoppen
Ich weiß, ich verletzte dich damals
Aber das ist ganz schön lange her
Und musst du immer noch dieses Kreuz tragen?
Will nichts drüber hören
Ich verliere dich, ich verliere dich
Ich verliere dich, ich verliere dich
Ich verliere dich, ich verliere dich
zuletzt bearbeitet von Flopsi (Flopsi) am 21. August 2016, 5:42