Songtexte.com Drucklogo

Scarborough Fair deutsche Übersetzung
von Simon & Garfunkel

Scarborough Fair Lyrics Übersetzung

Gehst du auf den Markt von Scarborough?
Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian
Grüße jemanden von mir, der dort lebt
Einst war sie eine wahre Liebe von mir

Sag ihr, sie soll mir ein Hemd aus Batist machen
Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian
Ohne eine Naht oder Nadelwerk (1)
Dann wird sie meine wahre Liebe sein

Sag ihr, sie soll es in einer Platanenallee weben
Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian
Und es in einen Korb voller Blumen legen
Dann wird sie meine wahre Liebe sein

Lass sie es in jenem ausgetrockneten Brunnen waschen
Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian
Wo nie Wasser entsprungen und kein Regentropfen je gefallen ist (2)
Dann wird sie meine wahre Liebe sein


Lass sie einen Morgen Land für mich finden
Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian
Zwischen der Meeresgischt und über dem Sand(strand) (3)
Dann wird sie meine wahre Liebe sein

Sie soll das Land mit dem Horn eines Lammes umpflügen (4)
Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian
Und dann den Samen auf der nördlichen Seite des Damms streuen (5)
Dann wird sie meine wahre Liebe sein

Sag ihr, sie soll es mit einer Sichel aus Leder ernten (6)
Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian
Und in ein Bündel Heidekraut stecken
Dann wird sie meine wahre Liebe sein

Falls sie sagt, sie könne es nicht erfüllen, werde ich antworten
Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian
Lass mich wissen, dass sie es zumindest versuchen will
Dann wird sie meine wahre Liebe sein

Die Liebe stellt einen vor unlösbare Aufgaben
Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian
Auch wenn es nicht mehr ist, als was jedes Herz verlangt (7)
Und ich muss gewiss sein, dass sie meine wahre Liebe ist.


Liebes, wenn du deine Aufgabe erledigt hast
Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian
Komme zu mir, um mich um meine Hand anzuhalten
Denn dann bist du meine wahre Liebe.

_______________________________________________________________________
(1) - (6) widersprüchliche Aussagen, Aufgaben, die nicht zu erfüllen sind.

(5) Wenn des Samen auf der Nordseite eines Damms/Walls/Hügels/Berges ausgestreut wird, bekommt er zu wenig Licht und kann nicht gedeihen. Die Ernte fällt aus.

(7) Auch wenn es das ist, wonach sich jedes Herz sehnt (danach, dass der/die Geliebte alles für einen tut, auch wenn es unmöglich scheint).

Die Aufteilung der Strophen wurde, warum auch immer, im hier veröffentlichten Originaltext nicht eingehalten

zuletzt bearbeitet von Olivia (olligra) am 18. Dezember 2017, 8:49

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.

Man wurde sitzengelassen und hasst nun den/die EX wie die PEST und zur PEST-Abwehr wurden im Mittelalter die Küchenkräuter (Petersilie, Salbei..) an die Haustür gehängt.
Damit er/sie sich bloß nicht wieder blicken läßt, stellt man Aufgaben, die nicht zu erfüllen sind..

research

ich würde mich freuen, wenn ich hier in paar Hinweise geben darf.
"Einst war sie eine wahre Liebe von mir"
"Sie war einst meine wahre Liebe"
auch wenn es in englischen "a true love of mine" heisst, ist die Übersetzung: "MEINE wahre liebe" denn man sagt nicht: "the true love of mine"

"Ohne eine Naht oder Nadelwerk"
besser:
ohne Saum und Naht

childofgod

Die Übersetzung passt nicht zum Originaltext in deser Version...

Siqsa

Eigentlich mag ich solche Musik nicht wirklich, aber das lied ist richtig toll <3

Tessa

Das Lied ist komisch=(

Quiz
Wer besingt den „Summer of '69“?