Songtexte.com Drucklogo

50 Ways to Leave Your Lover deutsche Übersetzung
von Paul Simon

50 Ways to Leave Your Lover Lyrics Übersetzung

"Das Problem besteht nur in deinem Kopf",
Sagte sie zu mir.
"Die Antwort ist leicht,
Wenn du mit Logik rangehst.
Ich würde dir in deinem Kampf darum, frei zu sein,
Gerne beistehen.
Es muss doch fünfzig Wege geben,
deine Freundin zu verlassen."

Sie sagte: "Ich mische mich ja normalerweise
In sowas nicht ein.
Darüber hinaus hoffe ich, das was ich meine
Geht nicht vergessen, oder wird gar falsch ausgelegt.
Aber ich wiederhole mich,
Auch auf die Gefahr hin, geschmacklos zu wirken:
Es muss fünfzig Wege geben,
deine Freundin zu verlassen."

Fünfzig Wege, seine Freundin zu verlassen:


Hau einfach hinten 'rum ab, Jack.
Mach einen neuen Plan, Stan.
Du brauchst nicht schüchtern zu sein, Roy.
Setz' dich einfach frei.
Spring in den Bus, Gus,
Du musst gar nicht lange diskutieren,
Wirf den Schlüssel einfach in den Briefkasten, Lee,
Und setz' dich selbst frei.
Uuuh, hau einfach hinten 'rum ab, Jack.
Mach einen neuen Plan, Stan.
Du brauchst nicht schüchtern zu sein, Roy.
Hör einfach mal auf mich!
Spring in den Bus, Gus,
Du musst gar nicht lange diskutieren,
Wirf den Schlüssel einfach in den Briefkasten, Lee,
Und setz' dich selbst frei.

Sie sagte: "Es bekümmert mich so,
Dich in solchem Schmerz zu sehen.
Ich wünschte, es gäbe etwas, was ich tun könnte,
Um dich wieder zum Lächeln zu bringen."
Ich sagte: "Das ist lieb von dir, und bitte -
Würdest du mir das mit den fünfzig Wegen
Noch etwas besser erklären?"

Sie sagte dann: "Warum schlafen wir beide
Heute Nacht nicht nochmal drüber.
Und ich glaube, am Morgen wirst du anfangen,
Wieder Licht zu sehen."
Und dann küsste sie mich und mir wurde klar,
Dass sie wahrscheinlich recht hatte:
Es muss fünfzig Wege geben,
Seine Freundin zu verlassen.

Fünfzig Wege, seine Freundin zu verlassen:


Hau einfach hinten 'rum ab, Jack.
Mach einen neuen Plan, Stan.
Du brauchst nicht schüchtern zu sein, Roy.
Setz' dich einfach frei!
Oh, du springst einfach in den Bus, Gus,
Du musst gar nicht lange diskutieren,
Wirf den Schlüssel einfach in den Briefkasten, Lee,
Und setz' dich selbst frei.
Hau einfach hinten 'rum ab, Jack.
Mach einen neuen Plan, Stan.
Du brauchst nicht schüchtern zu sein, Roy.
Hör einfach mal auf mich!
Spring in den Bus, Gus,
Du musst gar nicht lange diskutieren,
Wirf den Schlüssel einfach in den Briefkasten, Lee,
Und setz' dich selbst frei...

zuletzt bearbeitet von Hansi (K_Lauer) am 21. September 2015, 11:14

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.

Genau.
Vielleicht ist es auch Paula Lambert.
;)

Ich sehe da irgendwie weder einen Hinweis auf eine LANGZEITbeziehung, noch darauf, dass die Tipgeberin selber was vom Tipempfänger will. Es könnte genauso gut einfach eine weibliche Bekannte sein, die ihm ohne eigene amouröse Absichten helfen will.

Der Typ bringt es einfach nicht fertig, seine Langzeitbeziehung zu verlassen (nennen wir sie "L1") und seine neue Geliebte ("L2") versucht, ihn dazu zu bringen.
Er hat alle möglichen Ausreden, L1 nicht zu verlassen und L2 wird nervös, dass er es mglw. niemals tun wird. Aber, da er das nie wirklich gesagt hat, versucht sie ihm zu erklären, dass das Problem nur in seinem Kopf läge und es doch fünzig Wege geben müsse, seine Freundin zu verlassen ...

Quiz
Wer singt über den „Highway to Hell“?