E Vogel ohni Flügel deutsche Übersetzung
von Peter Reber
E Vogel ohni Flügel Lyrics Übersetzung
Ein Vogel ohne Flügel
-------------------------
Wie schön, dass du bei mir bist
Du mein Lebenselixier
Ich wäre ja so verloren
Was würde wohl aus mir
Ich wäre ein Vogel ohne Flügel
Ein Fisch, der nicht mehr schwimmt
Ein Schiff, ohne Segel
Wenn meine Sonne nicht mehr brennt
Du teilst mit mir die Tage
Und bist ganz einfach da
Du bist meine Frau
Und ich bin dein Mann
Mit dir ist es so schön zu streiten
Weil du so schön vergeben kannst
Dann wieder gute Zeiten
An denen ich dich in die Arme nehmen kann
Ich währ ein Vogel ohne Flügel
Ein Fisch, der nicht mehr schwimmt
Ein Schiff, ohne Segel
Wenn meine Sonne nicht mehr brennt
Du teilst mit mir die Tage
Und bist ganz einfach da
Du bist meine Frau
Und ich bin dein Mann
Translate: Rolf Kneuss, Bern, Switzerland
__________________________________________
English translate:
A bird without wings
------------------------
How nice that you're with me
You are my lifeblood
I would be lost
What would become of me
I would be an bird without wings
A fish that swims no more
A ship without a sail
If my sun doesn't burn more
You share with me the day
And are quite simply here
You are my wife
And I'm your man
With you it's so nice to argue
Because you can forgive so beautiful
Then again, good times
Where can I take you in my arms
I would be an bird without wings
A fish that swims no more
A ship without a sail
If my sun doesn't burn more
You share with me the day
And are quite simply here
You are my wife
And I'm your man
Translate: Rolf Kneuss, Bern, Switzerland
-------------------------
Wie schön, dass du bei mir bist
Du mein Lebenselixier
Ich wäre ja so verloren
Was würde wohl aus mir
Ich wäre ein Vogel ohne Flügel
Ein Fisch, der nicht mehr schwimmt
Ein Schiff, ohne Segel
Wenn meine Sonne nicht mehr brennt
Du teilst mit mir die Tage
Und bist ganz einfach da
Du bist meine Frau
Und ich bin dein Mann
Mit dir ist es so schön zu streiten
Weil du so schön vergeben kannst
Dann wieder gute Zeiten
An denen ich dich in die Arme nehmen kann
Ich währ ein Vogel ohne Flügel
Ein Fisch, der nicht mehr schwimmt
Ein Schiff, ohne Segel
Wenn meine Sonne nicht mehr brennt
Du teilst mit mir die Tage
Und bist ganz einfach da
Du bist meine Frau
Und ich bin dein Mann
Translate: Rolf Kneuss, Bern, Switzerland
__________________________________________
English translate:
A bird without wings
------------------------
How nice that you're with me
You are my lifeblood
I would be lost
What would become of me
I would be an bird without wings
A fish that swims no more
A ship without a sail
If my sun doesn't burn more
You share with me the day
And are quite simply here
You are my wife
And I'm your man
With you it's so nice to argue
Because you can forgive so beautiful
Then again, good times
Where can I take you in my arms
I would be an bird without wings
A fish that swims no more
A ship without a sail
If my sun doesn't burn more
You share with me the day
And are quite simply here
You are my wife
And I'm your man
Translate: Rolf Kneuss, Bern, Switzerland
Writer(s): Peter Reber Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Rolf (RolfKneuss) am 20. Juni 2012, 21:07