Songtexte.com Drucklogo

Walking in Memphis deutsche Übersetzung
von Marc Cohn

Walking in Memphis Lyrics Übersetzung

Ich zog meine blauen Wildlederschuhe an (*1)
Und stieg in das Flugzeug
Landete im Land des Delta Blues (*2)
Mitten im strömenden Regen

W.C. Handy, (*3)
Halte deine schützende Hand über mich
Ja, ich habe zwar ein Ticket erster Klasse
Aber ich bin so melancholisch, wie es ein Junge nur sein kann

Dann mache ich einen Rundgang in Memphis
Ich ging auf meinen Füßen, schwebte aber drei Meter über der Beale [-Street] (*4)
Rundgang in Memphis
Aber fühle ich mich wirklich so, wie ich mich fühle?

Ich sah den Geist von Elvis
Auf der Union Avenue (*5)
Ging hinter ihm her, bis zu den Toren Gracelands (*6)
Da sah ich, wie er glatt hindurch ging



Die Wachen haben ihn nicht bemerkt
Die drückten sich nur an seinem Grab herum,
Aber da ist ein hübsches, kleines Ding,
Die auf den King wartet,
Unten im Jungle Room (*7)

Als ich meinen Rundgang in Memphis machte
Ging ich auf meinen Füßen, schwebte aber drei Meter über der Beale [-Street]
Rundgang in Memphis
Aber fühle ich mich wirklich so, wie ich mich fühle?

Dort wird Wels aufgetischt, (*8)
Gospel durchzieht in der Luft
Und Pastor Green (*9), ich würde Sie gerne sprechen,
Wenn Sie gerade mal nicht beten.

Junge, in Memphis fällt dir ein Gebet ein!

Nun, die Muriel spielt Piano
Jeden Freitag im "Hollywood" (*10)
Und sie haben mich dort hingebracht um sie kennenzulernen
Und mich gebeten

Eine kleine Nummer zu machen
Und ich sang mit aller Kraft.
Sie fragte: "Sag mir, bist du ein Christ, mein Kind?"
Und ich sagte: "Gnädige Frau, heute Abend bin ich einer!" (*11)

Rundgang in Memphis
(Rundgang in Memphis)
Ich ging auf meinen Füßen, schwebte aber drei Meter über der Beale [-Street]
Rundgang in Memphis
(Rundgang in Memphis)
Aber fühle ich mich wirklich so, wie ich mich fühle?
[2x]

Ich zog meine blauen Wildlederschuhe an
Und stieg in das Flugzeug
Landete im Land des Delta Blues
Mitten im strömenden Regen
Landete im Land des Delta Blues
Mitten im strömenden Regen

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Fußnoten: https://www.jochenscheytt.de/popsongs/memphis.html


1.) "Blue Suede Shoes" von Carl Perkins war ein früher Elvis-Hit

2.) Das Mississippi-Delta gilt als Geburtsstätte des Blues. Der Begriff Mississippi-Delta bezeichnet in diesem Fall eine Region des US-Bundesstaates Mississippi zwischen den Flüssen Mississippi und Yazoo (nicht zu verwechseln mit dem Mündungsgebiet des Mississippi südlich von Baton Rouge in Louisiana

3.) W.C. Handy ist einer der berühmtesten Söhne von Memphis und war als Musiker, Komponist und Musikverleger tätig.

4.) Beale Street ist der kulturelle Mittelpunkt von Memphis

5.) 706 Union Avenue ist die Adresse der Sun Studios von Sam Phillips, in denen Elvis seine ersten Aufnahmen machte.

6.) Graceland ist das stattliche, aus ungefähr 20 Zimmern bestehende Haus, das sich Elvis 1957 für ca. 100.000 $ kaufte und in dem er bis zu seinem Tode 1977 wohnte.

7.) Einer der vielen Räume von Graceland ist der "Jungle Room" (Dschungelzimmer), der von Elvis selbst eingerichtet wurde. Er präsentiert sich als im Hawaii-Stil eingerichtetes, mit Wasserfall und allerhand geschmacklosen Möbeln bestücktes Refugium.

8.) Catfish, also Wels, ist ein typisches Südstaatengericht

9.) Al Green, erfolgreicher Soulsänger der 60er und 70er Jahre, entsagte der Weltlichkeit Ende der 1970er Jahre und machte fortan als Reverend Green in seiner Kirche "The Memphis Full Gospel Tabernacle" mit feurigen Predigten und energetischer Gospelmusik von sich reden.

10.) Marc Cohn besuchte auch das Hollywood Café in Robinsonville,
40 Autominuten von Memphis entfernt. Im Hollywood, einem typischen Südstaaten-Restaurant mit Südstaaten-Charme spielte jeden Freitag Muriel Davis Wilkins an einem alten Klavier und sang Gospels.

11.) Um den Satz "Ma'am I am tonight" verstehen zu können, muss man wissen, dass Marc Cohn jüdischen Glaubens ist.

zuletzt bearbeitet von Hansi (K_Lauer) am 13. August 2019, 18:53

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Quippy

Die Übersetzung ist schwierig, da der Text sehr bildhaft ist. Die Erläuterungen sind allerdings Gold wert. Danke dafür!

Chela

Schlechteste Übersetzung ever! Man kann aus dem Englischen ja nicht einfach Wort für Wort übersetzen :))

Quiz
„Grenade“ ist von welchem Künstler?