Songtexte.com Drucklogo

Dona Dona deutsche Übersetzung
von Joan Baez

Dona Dona Lyrics Übersetzung

DAS KÄLBCHEN

Auf dem Wagen liegt ein Kälbchen,
liegt gebunden mit dem Strick.
Hoch im Himmel fliegt ein Schwälbchen,
fliegt und dreht sich hin und z'rück.

Lacht der Wind im Korn,
lacht und lacht und lacht,
lacht und lacht den Tag, den ganzen
und die halbe Nacht.


Donaj, donaj, donaj, donaj,
donaj, donaj, donaj, daj,
donaj, donaj, donaj, donaj,
donaj, donaj, donaj, daj.

"Schrei nicht Kälbchen!", sagt der Bauer,
"Wer zwang dich ein Kalb zu sein?
Mit zwei Flügeln wie ein Vogel,
könntest du eine Schwalbe sein!".

Lacht der Wind ...

Donaj, donaj ...

Leicht sind Kälber anzubinden
und zum Schlachten hin gebracht.
Schwing die Flügel auf zum Himmel
und sei nie eines Herren Knecht.

Lacht der Wind ...


Donaj, donaj ...

zuletzt bearbeitet von Leo (lkowald) am 28. Oktober 2022, 14:46

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.

Aaron Zeitlin (1898 bis 1973) hat nach 1940 auch den von Joan Baez gesungenen Text verfasst.

Diese Übertragung orientiert sich am jiddischen Originaltext von Aaron Zeitlin, 1940.
Die ersten drei Zeilen wurden von einer Nachdichtung von Heinz Kahlau übernommen.

Quiz
In welcher Jury sitzt Dieter Bohlen?