Eri con me deutsche Übersetzung
von Franco Battiato
Eri con me Lyrics Übersetzung
Du warst mit mir
Wir sind Bruchstücke, menschliche Wracks,
von einem Hochwasser führenden Fluss mitgeschleift,
der weder Rast noch ein Ziel kennt.
Unser Geist, unsere Handlungen, sind die `Ursache',
die Auswirkungen hingegen, unser Schicksal.
Das was geschehen soll, wird geschehen,
was auch immer wir tun um es zu vermeiden,
das was geschehen soll, wird geschehen,
weil es bereits geschehen ist!
Du warst mit mir, aber ich war nicht mit dir,
du bist mit mir, aber ich bin nicht mit dir,
ich war mit dir, aber du warst nicht mit mir.
Wir leben in der Unbeständigkeit,
in der Unsicherheit des klimatisierten Lebens,
aber wir werden uns heimlich an uns erinnern.
Es wird der erwartete Tag kommen um die versperrten Durchgänge zu öffnen,
bereiten wir uns auf neue Existenzen vor...
Du warst mit mir, aber ich war nicht mit dir,
du bist mit mir, aber ich bin nicht mit dir,
ich war mit dir, aber du warst nicht, warst nicht, mit mir.
Wir sind Bruchstücke, menschliche Wracks,
von einem Hochwasser führenden Fluss mitgeschleift,
der weder Rast noch ein Ziel kennt.
Unser Geist, unsere Handlungen, sind die `Ursache',
die Auswirkungen hingegen, unser Schicksal.
Das was geschehen soll, wird geschehen,
was auch immer wir tun um es zu vermeiden,
das was geschehen soll, wird geschehen,
weil es bereits geschehen ist!
Du warst mit mir, aber ich war nicht mit dir,
du bist mit mir, aber ich bin nicht mit dir,
ich war mit dir, aber du warst nicht mit mir.
Wir leben in der Unbeständigkeit,
in der Unsicherheit des klimatisierten Lebens,
aber wir werden uns heimlich an uns erinnern.
Es wird der erwartete Tag kommen um die versperrten Durchgänge zu öffnen,
bereiten wir uns auf neue Existenzen vor...
Du warst mit mir, aber ich war nicht mit dir,
du bist mit mir, aber ich bin nicht mit dir,
ich war mit dir, aber du warst nicht, warst nicht, mit mir.
Writer(s): Francesco Battiato, Manlio Sgalambro Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Volker (Grossettano) am 9. November 2012, 10:46