Prospettiva Nevski deutsche Übersetzung
von Franco Battiato
Prospettiva Nevski Lyrics Übersetzung
Nevski Prospekt *
Ein Wind bei dreißig Grad unter Null
unumstritten auf den leeren Plätzen und gegen die Türme
stellenweise verwirbelte er wie mit Maschinengewehrsalven die Nebelwolken.
Und ringsumher die Feuer der Roten Garden, entzündet um die Wölfe zu vertreiben
und Alte mit dem Rosenkranz.
Auf den Stufen einer Kirche sitzend
warteten wir auf das Ende der Messe und dass die Frauen heraus kämen
dann schauten wir mit abwesendem Blick die unnatürliche Grazie von Nijinsky.
Und dann verliebte sich hoffnungslos in ihn sein Impresario,
und der russischen Ballette.
Der Winter mit meiner Generation
die Frauen über die Webstühle gebeugt nahe an den Fenstern
eines Tages traf ich auf dem Nevski Prospekt Igor Stravinsky
und die Nachttöpfe unter die Betten gestellt für die Nacht
und ein Film von Eizenstein über die Revolution.
Und wir studierten eingeschlossen in einem Zimmer
das fahle Licht von Kerzen und Petroleumlampen
und wenn es ums Reden ging, warteten wir immer mit Vergnügen
und mein Meister lehrte mich wie schwer zu finden ist
die Morgenröte in der Dämmerung.
(* Hauptstraße in St. Petersburg)
Ein Wind bei dreißig Grad unter Null
unumstritten auf den leeren Plätzen und gegen die Türme
stellenweise verwirbelte er wie mit Maschinengewehrsalven die Nebelwolken.
Und ringsumher die Feuer der Roten Garden, entzündet um die Wölfe zu vertreiben
und Alte mit dem Rosenkranz.
Auf den Stufen einer Kirche sitzend
warteten wir auf das Ende der Messe und dass die Frauen heraus kämen
dann schauten wir mit abwesendem Blick die unnatürliche Grazie von Nijinsky.
Und dann verliebte sich hoffnungslos in ihn sein Impresario,
und der russischen Ballette.
Der Winter mit meiner Generation
die Frauen über die Webstühle gebeugt nahe an den Fenstern
eines Tages traf ich auf dem Nevski Prospekt Igor Stravinsky
und die Nachttöpfe unter die Betten gestellt für die Nacht
und ein Film von Eizenstein über die Revolution.
Und wir studierten eingeschlossen in einem Zimmer
das fahle Licht von Kerzen und Petroleumlampen
und wenn es ums Reden ging, warteten wir immer mit Vergnügen
und mein Meister lehrte mich wie schwer zu finden ist
die Morgenröte in der Dämmerung.
(* Hauptstraße in St. Petersburg)
Writer(s): Franco Battiato, Giusto Pio Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Volker (Grossettano) am 3. Februar 2012, 11:40