Songtexte.com Drucklogo

Rough Justice deutsche Übersetzung
von The Rolling Stones

Rough Justice Lyrics Übersetzung

ZU HARTE STRAFE

Früher mal warst Du mein kleines Küken,
jetzt bist Du eine ausgewachs´ne Fähe*.
Und vor langer Zeit war ich Dein kleines Hähnchen,
bin ich jetzt nur einer von vielen Hähnen** in Deiner Nähe?

Es ist eine zu harte Strafe für Dich,
Du wirst mir vertrauen müssen,
es ist eine zu harte Strafe,
aber Du weißt, ich werde Dir nie das Herz brechen.

Deshalb küsse meine Hüften, Baby
und erzähl´ mir, was Du denkst.
Ich weiß, Du fühlst Dich immer noch wie ein Tier von mir angezogen,
es ist lange, lange her.

Es ist eine zu harte Strafe für Dich,
wir haben es nie für riskant gehalten.
Es ist eine harte Strafe,
aber Du weißt, ich werde Dir nie das Herz brechen.


Du fühlst Dich zügellos und geil,
also, wenn Du mich wirklich willst...
Es ist eine zu harte Strafe
und Du weißt, ich werde Dir nie das Herz brechen.

Es ist eine zu harte Strafe für Dich,
Du glaubst, Du hast mich wirklich durchschaut.
Es ist eine zu harte Strafe,
aber Du weißt, ich werde Dir nie das Herz brechen.

Als ich Dich zum ersten Mal geseh´n hab´ , Baby,
bist Du gesprungen wie eine junge Gazelle.
Und das Nächst, das ich weiß, die Straße runter,
Du ließest mich fliegen wie einen geölten Blitz aus der Hölle.

Es ist eine zu harte Strafe für Dich,
Deine Augen schauen zu angewidert,
Du wirst mir vertrauen müssen,
denn Du weißt, ich werde Dir nie das Herz brechen.

Ich sag´ Dir, was ich will,
jeder Widerspruch ist mir zuviel.
Es ist eine zu harte Strafe,
aber Du weißt, ich werde Dir nie das Herz brechen.

Ja! Auf geht´ Baby, wuu,
auf geht´s, Baby, jetzt.


*weiblicher Fuchs
**kann auch heißen: "einer von vielen Schwänzen".

zuletzt bearbeitet von Dieter (Ronny47) am 17. März 2017, 16:08

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Wer ist gemeint mit „The King of Pop“?