Songtexte.com Drucklogo

Twist in My Sobriety deutsche Übersetzung
von Tanita Tikaram

Twist in My Sobriety Lyrics Übersetzung

Alle Kinder Gottes brauchen Wanderschuhe,
Treib´ deine Probleme fort von hier.
Alle guten Menschen lesen gute Bücher.
Jetzt ist dein Bewusstsein klar,
Ich hör´dich reden, Mädchen,
jetzt ist dein Bewusstsein klar.

Am Morgen, wenn ich über meine Stirn wische,
Wische ich die Meilen(?) fort.
Ich denke gern, dass ich so willensstark sein kann
und nie das tue, was du sagst,
Ich werde nie auf dich hören
Und nie tun, was du sagst.

Schau, meine Augen sind nur Hologramme.
Schau, deine Liebe hat meinen Händen die Röte genommen.
Von meinen Händen weißt du, dass du nie mehr sein wirst,
Als etwas Verschrobenes in meiner Ernsthaftigkeit.
Als etwas Verschrobenes in meiner Ernsthaftigkeit.
Als etwas Verschrobenes in meiner Ernsthaftigkeit.


Wir haben nur einen kleinen leeren Kuchen gestochen
Für den Spaß, den die Leute nachts hatten
Spät in der Nacht, wir brauchen keine Feindseligkeit
Schüchternes Lächeln und (Pause...) zu befreien

Kümmere dich nicht um andersartige Gedanken,
Andersartige Gedanken sind gut für mich.
In Waffen stehend und keusch und heil,
Alle Kinder Gottes forderten ihren Tribut.

Schau, meine Augen sind nur Hologramme.
Schau, deine Liebe hat meinen Händen die Röte genommen.
Von meinen Händen weißt du, dass du nie mehr sein wirst,
Als etwas Verschrobenes in meiner Ernsthaftigkeit.
Als etwas Verschrobenes in meiner Ernsthaftigkeit.
Als etwas Verschrobenes in meiner Ernsthaftigkeit.

Eine Tasse Tee, es braucht Zeit zum Denken, yeah
Zeit, das Leben, das Leben, das Leben zu riskieren.
Süß und attraktiv.
Weich und fett
Du frisst dich voll, bis du das Licht der Welt erblickt hast,
Frisst dich voll, bis du das Licht der Welt erbilckt hast.


Die halbe Menschheit liest Zeitung,
Liest sie schön artig.
Nette Leute, nervöse Leute
Leute müssen verkaufen,
Nachrichten müssen sich verkaufen.

Schau, meine Augen sind nur Hologramme.
Schau, deine Liebe hat meinen Händen die Röte genommen.
Von meinen Händen weißt du, dass du nie mehr sein wirst,
Als etwas Verschrobenes in meiner Ernsthaftigkeit.
Als etwas Verschrobenes in meiner Ernsthaftigkeit.
Als etwas Verschrobenes in meiner Ernsthaftigkeit.

zuletzt bearbeitet von Olivia (olligra) am 22. Februar 2024, 8:35

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Mr. Pete

Beste Google-Übersetzung ever:

"Wir haben nur eine kleine leere Muschi gepoppt,..."

Kinder von Atlantis

Erstens!
Ist es kein sinnfreier Text. Denn wer sowas sagt oder schreibt hat keinen Verstand und kein Herz.

Zweitens!
Hat man schon damals die Ausbeutung kindlicher Seelen ganz oben auf der Agenda gehabt. Hier werden Kinder geschändet und ihnen suggeriert das es nur böse Teäune sind. Das Licht das am Ende kommt kommt um derentwillen und ihr regt euch über den sinnfreien Text auf? Wartet hab die Abrechnung folgt noch.

Marcus Schaub

was für ein sinnfreier Text!

anonymes Kind

"Look your love has drawn red from my hands" hatte ich so verstanden, dass die Liebe, noch nicht abgekühlt, den Händen entglitten ist, die ihr nicht erlauben wollen, mehr als ein "twist in my sobriety" zu sein.
Da müsste aber ein Muttersprachler urteilen: )

Ich würde "twist in my sobriety" übersetzen als "(nur) ein unbeachtlicher Störfaktor in meiner Ruhe", jedenfalls in die Richtung. Noch freier sogar "du störst mich nicht mehr als eine Fliege einen Elefanten".