Songtexte.com Drucklogo

Issues deutsche Übersetzung
von Julia Michaels

Issues Lyrics Übersetzung

Ich bin eifersüchtig, ich bin übereifrig
Wenn ich unten bin, dann bin ich wirklich ganz unten
Wenn ich oben bin, dann komme ich nicht mehr runter
Doch ich kann wütend werden, Baby, glaub mir
ich könnte dich einfach so lieben und ich kann dich genauso schnell wieder verlassen

Aber du verurteilst mich nicht,
Denn wenn du das tätest, Baby, würde ich dich auch verurteilen
Nein, du verurteilst mich nicht,
Denn wenn du das tätest, Baby, würde ich dich auch verurteilen

Denn ich habe Probleme, aber du hast sie auch,
also gib sie mir alle und ich werde dir meine geben
Sonne dich im Glanz all unserer Probleme,
Denn wir haben die Art von Liebe, die es braucht, um sie zu lösen.
Ja ich habe Probleme und eins von ihnen ist, wie sehr ich dich brauche.


Du baust absichtlich Mist
du wirst wütend und du zerbrichst Dinge,
Fühlst dich schlecht und versuchst es wieder gut zu machen.
Aber du bist perfekt, ein dürftig verkabelter Stromkreis
Und du hast Hände wie ein Ozean
Stoße dich weg, ziehe dich wieder zurück

Denn du verurteilst mich nicht,
Denn wenn du das tätest, Baby, würde ich dich auch verurteilen
Nein, du verurteilst mich nicht,
Denn du siehst es aus dem selben Blickwinkel

Denn ich habe Probleme, aber du hast sie auch,
also gib sie mir alle und ich werde dir meine geben
Sonne dich im Glanz all unserer Probleme,
Denn wir haben die Art von Liebe, die es braucht um sie zu lösen.
Ja ich habe Probleme und eins von ihnen ist, wie sehr ich dich brauche.

(Ich habe Probleme, du hast sie auch)
Und eins von ihnen ist, wie sehr ich dich brauche
(Ich habe Probleme, du hast sie auch)

Denn ich habe Probleme, aber du hast sie auch.
Also gib sie mir alle und ich werde dir meine geben
Sonne dich im Glanz all unserer Probleme,
Denn wir haben die Art von Liebe, die es braucht um sie zu lösen.
Ja ich habe Probleme und eins von ihnen ist, wie sehr ich dich brauche (3x)

zuletzt bearbeitet von Heather (Heather_Louise) am 4. März 2019, 5:29

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
ineslein

judge heißt hier eher "verurteilen" als beurteilen

Quiz
Wer besingt den „Summer of '69“?