Songtexte.com Drucklogo

La mer m'a donné deutsche Übersetzung
von Georges Moustaki

La mer m'a donné Lyrics Übersetzung

Das Meer gab mir seine Visitenkarte,
Um mir zu sagen: "Ich lade dich ein zu reisen.

Ich habe große Pferde mit weißer Mähne,
Außerdem in meinem Ärmel so viele Schiffe.

Ich habe Wind, der die verzaubert, die mir folgen wollen
In die sanfte Illusion der Anmut der Inseln.

Unbekannte Gestade, wo die unbedarftesten Mädchen
Halbnackt an der Küste leben."


Das Meer gab mir eine Weltkarte,
Geheimnisvoll und rund wie ein Kiesel.

Aber ich habe dich im Sande liegend gefunden,
Zerbrechlich und begehrenswert. Ich habe dich begehrt.

Schöner als eine Reise, sanfter, wilder,
Ruhiger und grausamer als das Meer, das nach mir ruft.
In deinen offenen Augen sah ich den zartblauen Himmel
Du ließest mich dich nehmen, wie man das Meer nimmt -
Und in See sticht.

zuletzt bearbeitet von Andreas (andeeII) am 22. November 2020, 15:23

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.

Die letzte Zeile bezieht sich auf ein Wortspiel mit dem französischen Verb "prendre", wo in diesem Fall "prendre la mer" eben nicht heißt "das Meer nehmen", sondern "in See stechen".

Ich hätte natürlich
"Tu m'as laissé te prendre comme on prend la mer" auch übersetzen können mit
"Du ließest mich dich stechen, wie man in See sticht" - aber das erschien mir dann doch ein bisschen zu vulgär.. ;-)

A.