Songtexte.com Drucklogo

Flawless (Go to the City) deutsche Übersetzung
von George Michael

Flawless (Go to the City) Lyrics Übersetzung

Weil du in meiner Überzeugung wunderschön bist
Wie keine andere (Du bist makellos, absolut makellos)
Weil du wunderschön bist…und vielleicht makellos…vielleicht absolut makellos
Weil du für mich wunderschön bist, sehe ich dich vielleicht heute Nacht…
Ich sehe dich heute Nacht…makellos, absolut makellos
Weil du in meiner Überzeugung wunderschön bist
Wunderschön und makellos, absolut makellos

Es hat keinen Zweck, am Fenster zu warten (davon bin ich überzeugt)
Es hat keinen Zweck, auf die Sonne zu warten (du bist makellos, absolut makellos)
Bitte glaube mir, die Dinge, von denen du träumst,
Fallen niemandem einfach in den Schoß (du bist makellos, absolut makellos)

Und es hat auch keinen Zweck zu warten (du bist makellos, absolut makellos)
Es hat keinen Zweck zu warten…
Du musst in die Stadt gehen und sie aus Überzeugung wachrütteln.
Es ist immer dasselbe…ich bin makellos, absolut makellos
Es sind immer dieselben Träume, ja, ja (man muss sie wachrütteln)
Immer dasselbe…bist du makellos, steigst du auf (völlig lupenrein)


Nun, du musst dir etwas einfallen lassen, weil dir dein Job kein Geld bringt.
Aber du hast die Dinge, die Gott dir gegeben hat!
Also könnte die Musik noch dein Retter sein.
Es muss einen Weg geben, irgendeinen Weg…
Um deinen Weg ins Licht zu finden (alle Mädchen sagen das)
Es muss heute einen Weg geben…vielleicht heute Nacht…

Du bist wunderschön, das bist du, und du weißt es.
Du wirst hier nur verschwendet, du bist ein Star!
In dieser kleinen Stadt von Secondhand-Klamotten, die es nicht mal wissen.
Manchmal zieht es dich runter, Manchmal frisst es dich auf.
Manchmal denkst du, dass dein Kopf explodieren wird.
Aber das tut er nicht…doch es wird auch nicht besser.

Weißt du nicht, du musst in die Stadt gehen (du musst in die Stadt gehen),
Du musst die andere Seite des Spiegels erreichen.
Ich glaube, du wirst es in der Stadt schaffen, Baby
Ich glaube, du weißt, dass du mehr bist als nur ein verdammtes Stück Scheiße.

Es muss einen Weg geben, irgendeinen Weg…
Um deinen Weg ins Licht zu finden (alle Jungs sagen das)
Es muss heute einen Weg geben…vielleicht heute Nacht…ich sehe dich heute Nacht


Du musst in die Stadt gehen und sie wachrütteln,
Denn du versuchst gar nicht zu prahlen (du bist makellos, absolut makellos
Gott hat dich verändert…und deswegen könnte die Musik noch dein Retter sein!
Ich habe die absolute Makellosigkeit bekommen…


Willst du einen Retter? Sag, dass du es willst (ich bin absolut makellos)
Du weißt, es ist Verschwendung hier (rüttele sie wach).
Und es gibt keine Wunder, die einfach so passieren (du musst sie wachrütteln).
Immer dasselbe…bist du makellos, steigst du auf (völlig lupenrein)
Es wird in nächster Zeit passieren…du musst sie nur wachrütteln…

zuletzt bearbeitet von Tom (TomAdkins) am 27. Mai 2024, 12:41

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Wer ist gemeint mit „The King of Pop“?