Lettera al governatore della Libia deutsche Übersetzung
von Franco Battiato
Lettera al governatore della Libia Lyrics Übersetzung
Brief an den Gouverneur* von Libyen
Nahe einem antiken und schönen Haus
voller Fotos von Königinnen und von Fahnen
erwarteten wir den italienischen Konsul.
Das Ende des Sommers kam schnell
schwarze Wolken am Himmel und einige Blätter am Boden
schwer von Geilheit zeigte sich der Herbst von Bengasi.
Du weißt, dass das Bedürfnis der Hand
der Impuls ist, sie zu berühren.
Ich habe schon einen Brief geschrieben an den Gouverneur von Libyen.
Die Waffenhändler des Occidents
passieren mit den Ministern die Grenzen
geht, um in Tripolis Krieg zu machen.
Zum Himmel steigen die Chöre der Soldaten
gegen Al Mukthar** und Lawrence von Arabien
mit populären Gesängen der Kneipen.
Du weißt, dass der Idiot von Graziani*
ein böses Ende nehmen wird.
Ich habe schon einen Brief geschrieben an den Gouverneur von Libyen...
* gemeint ist wohl Rodolfo Graziani, 1882-1955, der im II. Weltkrieg Governeur von Libyen war bis zur Niederlage gegen die Engländer 1941
** Omar al-Mukhtar, Widerstandskämpfer, 1931 im Alter von 70 Jahren von den Italienern hingerichtet
Nahe einem antiken und schönen Haus
voller Fotos von Königinnen und von Fahnen
erwarteten wir den italienischen Konsul.
Das Ende des Sommers kam schnell
schwarze Wolken am Himmel und einige Blätter am Boden
schwer von Geilheit zeigte sich der Herbst von Bengasi.
Du weißt, dass das Bedürfnis der Hand
der Impuls ist, sie zu berühren.
Ich habe schon einen Brief geschrieben an den Gouverneur von Libyen.
Die Waffenhändler des Occidents
passieren mit den Ministern die Grenzen
geht, um in Tripolis Krieg zu machen.
Zum Himmel steigen die Chöre der Soldaten
gegen Al Mukthar** und Lawrence von Arabien
mit populären Gesängen der Kneipen.
Du weißt, dass der Idiot von Graziani*
ein böses Ende nehmen wird.
Ich habe schon einen Brief geschrieben an den Gouverneur von Libyen...
* gemeint ist wohl Rodolfo Graziani, 1882-1955, der im II. Weltkrieg Governeur von Libyen war bis zur Niederlage gegen die Engländer 1941
** Omar al-Mukhtar, Widerstandskämpfer, 1931 im Alter von 70 Jahren von den Italienern hingerichtet
Writer(s): Franco Battiato, Giusto Pio Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Volker (Grossettano) am 26. Januar 2012, 21:36