Songtexte.com Drucklogo

Rooftops der Stadt English translation
von Chakuza

Rooftops der Stadt Lyrics Übersetzung

Dude, that's super exhausting, hey


Oh how crazy, this is my heart
I've been happy again since the fall, I'm serious
Metaphorically no more crutches, a back that doesn't hurt
A happiness back was that' a bit far away
How many marches I haven't been sober?
Think it was ten, shocks you?
A life only in black and white, like when a zebra fucks your head
I had forgotten it and can't believe my luck, optics
My language, modern talking
Hit the synth keys, top hits
I know that
When you've done something and paid for it
The scent of quick money is one warmer and one sweeter
Before betrayal you were like brothers, meanwhile you were liars
When it comes to karma, things get dark
Wherever there was a hole, each falls
That shattered the result
From real dirty job to Mercedes
Almost every donkey raps about it, I live it
My success is not a suitcase full of gravel
I prefer to be totally easy like Travolta in Grease
And I don't get hit if you shoot
Imagine the clouds were pure gold when it poured
Because even when it's thundering, I stand in the mild summer breeze
Without my head bursting from the noise
All tears have dried because grief didn't win


Our world is under pressure, constantly has to deliver
When there is thick air, without speaking, jaws break
Interpersonal relationships go wrong
You have to love each other, without peace, the guardian angels stand on the assembly line
Myths of everyday life, one is a stranger when one goes for a walk
Everyone for themselves and don't think about how you're doing
You can study people what is written on paper
Perfectly researched, but not what she tells me about you
The fact is real blues needs a bass
So screw the subwoofer to a thousand watts
The neighbor curses and stomps up and down the hallway
I make my Woodstock on this city's rooftops
Oh man, I'll never read my diary again
The whole thing reads almost like a warrior's obituary
A man who used to be cool in the 80's, like Colt Seavers
But when the nightingale whistles, it's mostly very old songs
The hip gold more off the track
That means I avoid evil spirits, I'm on tour
The hip gold more off the track
Because now it's somehow holding together
That means I avoid evil spirits, I'm on tour
My grandfather would say, "Are you a girl or a man?"
Over, over

zuletzt bearbeitet von Mellzi_17 (Melly_Jedward) am 13. Februar 2023, 23:47

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Wer singt das Lied „Haus am See“?