Songtexte.com Drucklogo

Paar Daach fröher deutsche Übersetzung
von BAP

Paar Daach fröher Lyrics Übersetzung

Die Schwalben sind wieder auf dem Heimflug
ich steh auf dem Balkon und schau ihnen nach
Stell mir Marokko vor
wie jedesmal

wie jedes Jahr und ich träume ich wär da

Die Tage werden kürzer und länger die Nächte.
Noch gut ein Monat
bis es nachts wieder friert.
Auf einmal wird mir klar
Und das war noch nie da:
Will nicht mit, diesmal
und das liegt wohl an dir.

Du
wo du bist
ist der Nabel der Welt

Weiss jetzt
was mir all die Jahre gefehlt [hat]
Dein Herz ist ein Neumarkt
deine Krallen sind spitz


und wenn ich falle
dann bist du mein Netz
Dich halt ich fest
dich lass ich nicht mehr los
Du
wo du bist
bin ich endlich zuhause.
Hätt ich das bloß ein paar Tage früher gewusst!

Zugvögel lassen sich nicht irritieren
sie spüren
wo es langgeht
das haben die im Blut
Richtung Nordafrika wäre wunderbar

leise hab ich den Lockruf gehört

den Lockruf gehört

Du
wo du bist
ist der Nabel der Welt

weiss jetzt
was mir all die Jahre gefehlt [hat]
Dein Herz ist ein Neumarkt
deine Krallen sind spitz


und wenn ich falle
dann bist du mein Netz
Dich halt ich fest
dich lass ich nicht mehr los.
Du
wo du bist
bin ich endlich zuhause.
Hätt ich das bloß ein paar Tage früher gewusst!

zuletzt bearbeitet von Bine (logik) am 8. November 2011, 19:51

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
KujuDahoam

Danke, liebe Bine, für deine Mühe. Das ist ja toll, dass du das gefunden hast, so macht das Ganze wirklich Sinn. Für mich ist das wichtig, dass ich hinter die Texte steig, vor allem, wenn sie mir was bedeuten.

@Kuju stimmt, die Zeile klingt irgendwie schon ein wenig alarmierend. Ich glaube aber, es ist eher nachdenklich als dramatisch gemeint. Hier was ich zu dem Song noch gefunden habe, das scheint diese Einschätzung zu bestätigen:
"Schon eine längere Zeit hatte ich im Kopf dieses Bild ... "auf dem Balkon stehen und man sieht die Zugvögel Richtung Süden fliegen" und, wenn ich selber so meine Gefühle dabei überprüfe: "Will ich da mit oder will ich nicht mit? - und mir ging's dann in diesem Jahr und im vorigen Jahr ... zum ersten Mal so, daß ich denke: "Nun ja, hier ist es ja auch ganz schön. Bleibst mal hier." Dann überlegst du: "Woran mag das liegen?" Das hat viel damit zu tun, oder ausschließlich damit zu tun, daß ich endlich meine private Situation auf der Reihe hab'. Nach langer, langer Zeit geht's mir mal so, daß ich einfach denke: "Na ja, gut, die fliegen vielleicht nach Nordafrika und ich bleibe hier, und das ist auch in Ordnung."
(Wolfgang Niedecken auf der Promo-MC zu "Pik Sibbe")

KujuDahoam

Danke @ Bine, für die Mühe. So ähnlich hatte ich das auch interpretiert. Mich macht aber das "paar Tage" stutzig, also nicht schon "früher gewusst", sondern "ein paar Tage" früher, das klingt, als wäre vor ein paar Tagen etwas passiert, also nach "ZU SPÄT". Dafür habe ich aber im Text keinen Anhaltspunkt gefunden. <grübel>

Er singt am Ende des Refrains: "Hätt ich das bloß ein paar Tage früher gewusst!" - Er gehörte bisher zu den Zugvögeln, hatte Fernweh, war rastlos; aber jetzt hat er diese Frau gefunden, bei der er sich endlich zuhause fühlen kann. Und er findet es schade, dass ihm das nicht schon früher passiert ist, denn das Leben als Zugvogel hat ihn nicht wirklich glücklich gemacht ("weiß jetzt was mir all die Jahre gefehlt [hat]"). Zumindest würde ich den Song in diese Richtung interpretieren.

KujuDahoam

Hab jetzt den hochdeutschen Text gelesen, aber kapier es immer noch nicht, wieso heißt das Lied
Paar Daach fröher???