Songtexte.com Drucklogo

A Little Priest deutsche Übersetzung
von Stephen Sondheim

A Little Priest Lyrics Übersetzung

LOVETT:
Es scheint mir eine regelrechte Schande...

TODD
Schande?

LOVETT
Es scheint mir eine schreckliche Verschwendung
So eine wohlgenährte Figur, die
Dieser soundso hat
Hatte... Hat
Zurückverfolgt werden kann er auch nicht
Das Geschäft brauch einen Aufschwung
Schulden müssen beglichen werden
Betrachtet es als Sparmaßnahme, als Geschenk
Wenn Sie mir folgen können
Es scheint mir eine schreckliche Verschwendung

Ich meine... mit dem Preis des Fleisches heutzutage
Wenn Sie es bekommen, falls Sie es bekommen

TODD:
Ah...


LOVETT:
Gut, sie haben's begriffen
Nehmen Sie, zum Beispiel, Ms Mooney mit ihrem Pastetenladen
Das Geschäft war nie besser und sie verwendet nur Kätzchen und Toast
Allerdings reicht ein Kätzchen für höchstens 6 oder 7
Und ich bin mir sicher, man kann sie geschmacklich gar nicht vergleichen

(gleichzeitig)

TODD:
Mrs. Lovett, was für eine bezaubernde Vorstellung
Außerordentlich praktisch

LOVETT:
Es scheint mir eine Verschwendung!

TODD:
Und dennoch wie immer angebracht
Mrs Lovett, wie konnte ich nur all die Jahre ohne Sie leben
Ich werde es nie wissen
Wie köstlich
Gleichzeitig unentdeckbar!

LOVETT:
Denkt darüber nach
Viele andere Männer werden bald kommen, um sich rasieren zu lassen,
Nicht wahr?
Denken Sie nur
All diese
Pasteten!


TODD:
Wie hervorragend!
Wie selten!

Wie klingt die Welt da draußen?

LOVETT:
Wie, Mr Todd, wie, Mr Todd
Wie klingt die Welt?

TODD:
Diese Knirschgeräusche erfüllen die Luft!

LOVETT:
Ja, Mr Todd, Ja, Mr Todd
Ja, überall!

TODD:
Es sind Menschen, die Menschen verschlingen, meine Liebe

BEIDE:
Wie könnten wir es hier drinnen verwehren?

TODD:
Dies sind verzweifelte Zeiten, Ms Lovett
Und man verlangt verzweifelte Maßnahmen

LOVETT:
Da wären wir. Frisch aus dem Ofen

TODD:
Was ist das?

LOVETT:
Es ist ein Priester
Gönnen Sie sich einen kleinen Priester

TODD:
Ist es wirklich gut?

LOVETT:
Sir, es ist mindestens zu gut
Sie begehen keine fleischlichen Sünden
Daher ist es ziemlich frisch

TODD:
Eine ungeheure Menge Fett

LOVETT:
Nur dort, wo er saß

TODD:
Haben Sie keinen Dichter oder sowas in der Art?

LOVETT:
Nein, wissen Sie, der Ärger mit den Dichtern ist,
Wie soll man wissen, dass sie verstorben sind?
Probieren Sie den Priester!

Ein Anwalt ist ziemlich nett

TODD:
Aber der hat seinen Preis

LOVETT:
Bestellen Sie danach etwas anderes
denn niemand sollte es zweimal essen

TODD:
Etwas mageres?

LOVETT:
Also wenn Sie britisch und loyal sind
Wird Ihnen die königliche Marine gefallen
Auf jeden Fall ist sie sauber
Nur sie schmeckt nach allem, wo sie sich rumgetrieben hat

TODD:
Ist das ein Knappe auf dem Feuer?

LOVETT:
Aber nein, Sir, schauen Sie genauer hin,
Sie werden merken, es ist ein Lebensmittelhändler!

TODD:
Sieht dicker und mehr nach Pfarrer aus

LOVETT:
Nein, es muss ein Lebensmittelhändler sein,
Es ist grün!

TODD:
Die Weltgeschichte, meine Liebe

LOVETT:
Spart eine Menge Gräber
Wird die Verwandten sicher freuen

TODD:
Ist, dass die unten denen oben dienen müssen!

LOVETT:
Jeder lässt sich rasieren, sodass es eine Reihe von Geschmacksrichtungen geben sollte

TODD:
Wie erfreulich, wenigstens einmal zu wissen,

BEIDE:
Dass die Oben denen Unten dienen werden

TODD:
Was ist das?

LOVETT:
Das ist ein Fatzke
Der feinste im Laden
Außerdem haben wir einige Hirten-Pasteten
garniert mit echtem Hirten
Und das ist nur der Anfang
Wenn der Politiker so schmierig ist, wird er mit einem Lätzchen serviert
Probieren Sie einen

TODD:
Legen Sie ihn lieber auf ein Brötchen
Man kann nie wissen, ob er sich davonmacht

LOVETT:
Probieren Sie den Mönch,
gebraten ist er mürber

TODD:
Nein!
Der Kleriker ist zu fasrig und mehlig!

LOVETT:
Dann den Schauspieler,
Der ist kompakter

TODD:
Ah, aber kommt immer zerkocht daher
(gesprochen) ich komme wieder, wenn Sie Richter auf der Speisekarte stehen haben!

Eine Wohltat für die Welt, mein Schätzchen

LOVETT:
Ja, ja, ich weiß, mein Lieber

TODD:
Wir nehmen die Kunden, die wir kriegen können

LOVETT:
Die Hochgeborenen und die Niederen, mein Lieber

TODD:
Wir benachteiligen weder groß, noch klein,
Nein, wir servieren jeden

(gleichzeitig)

LOVETT:
Wir servieren jeden

TODD:
Wirklich jeden

BEIDE:
Und für jeden
An alle!

zuletzt bearbeitet von sumisu (sumisu5) am 19. August 2016, 11:44

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
„Grenade“ ist von welchem Künstler?