Songtexte.com Drucklogo

Me and My Monkey deutsche Übersetzung
von Robbie Williams

Me and My Monkey Lyrics Übersetzung

Da waren ich und mein Affe,
Mit seiner Latzhose und Rollerblades raucht er Filterzigaretten
Lehnt sich zurück in den Beifahrersitz meines frisierten schwarzen Chevrolets.
Er hat das Dach offen. Er mochte den Wind im Gesicht.
Er sagte: „Junge, warst du schon mal in Vegas?“
Ich sagte „Nein“, er sagte „Da fahren wir jetzt hin.
Du brauchst einen Tempowechsel.“
Und als wir dann auf den Strip kamen, mit all den Wedding Chapels und Den Leuchtreklamen sagte er:
„Ich hab meine Brieftasche in El Segundo liegen lassen“
Und nimmt sich zwei große Scheine von mir.
Wir fuhren zum Mandalay Bay Hotel
Und ich fragte den Hotelpagen, ob er ein Zimmer für mich und meinen Affen hat.
Er guckte auf meinen Beifahrersitz und sagte lächelnd:
“Wenn ihr Affe solches Geld hat, dann haben wir ein Affenbett.“


Ich und mein Affe,
Mit einem Traum und einer Waffe.
Hoffend, dass mein Affe
Die Waffe auf niemanden richtet.
Ich und mein Affe,
Wie Butch und Sundance Kid.
Ich versuche zu verstehen,
Warum er tat, was er tat.
Warum er tat, was er tat.

Mit dem Aufzug rauf in den 33. Stock. Wir hatten ein Zimmer ganz oben mit Panoramablick, wie du ihn noch nicht gesehen hast .
Er legte sich im Bidet schlafen und als er aufwachte, blätterte er mit seinen kleinen Affenfingern durch die Gelben Seiten, rief einen Escort-Service an und hat sich eine Begleitung bestellt.
Vierzig Minuten später klopfte es an der Tür, und es kam ein riesiger, fies aussehender Pavian in mein Schlafzimmer spaziert, mit drei Affennutten.
„Hi, ich bin Sunshine. Das sind meine Mädels. Füll meine Pranke mit Silber, Baby, und sie machen dir die Welt zum Paradies!“
Also guckte ich Pay-TV und putzte meine Schuhe und meine Waffe.
Ich genoss es, wie Kurt Cobain über Lithium sang.
Auf einmal klopfte es an der Tür, und Sunshine kam rein.
“Is was?“ – „Schwing besser deinen Arsch mal hier rein, Junge.
Dein Affe lässt es sich ein bisschen zu gut gehen.“

Ich und mein Affe,
Waren losgefahren um die Sonne zu suchen
Ich und mein Affe,
Ziel mit der Kanonen ja nicht auf Menschen!
Ich und mein Affe,
Wie Billy the Kid
Ich versuche zu verstehen,
warum er tat was er tat.


Ich hatte Karten für Sheena Easton.
Der Affe war high.
Sagte, es sei sein glühendstes Verlangen sie einmal zu sehen, bevor er sterbe.
Wir sind noch vor den Zugaben wieder gegangen,
Weil er nicht still sitzen konnte.
Sheena war der Hammer!
Aber mein Affe war krank.
Wir gingen zum Black Jack.
Eine 23 nach der anderen.
Und irgendwie fiel mir dieser Mexikaner auf, der mich dauernd anstarrte.
Oder meinen Affen. Ich konnte mir nicht sicher sein.
„Du hast wohl noch nie 'nen Affen mit Rollerblades und Latzhose gesehen?
Also stell meine Geduld nicht auf die Probe, wir denken nicht daran wegzulaufen.
Dieser Affe ist ein ziemlich fieser Affe und er hat 'ne Kanone.“
„Ich heiße Rodriguez“ sagte er mit dem Tod in den Augen.
„Ich bin schon ziemlich lange hinter euch her, Amigos.
Und jetzt wird dein Affe sterben!“

Ich und mein Affe,
Waren losgefahren, um die Sonne zu suchen
Ich und mein Affe,
Wir wollen eigentlich keinen Mexikaner töten.
Aber wir haben zehn Finger, in denen es juckt.
Eins musst du dir merken:
Wenn der Affe hight ist,
Dann starrst du ihn nicht an!
Dann starrst du ihn nicht an!
Dann starrst du ihn nicht an!

Wir stecken wohl jetzt in so einem mexikanischen Patt.
Und ich denke nicht daran, wegzulaufen.
Nimm die Knarre runter, Junge!
Wie konnte man mich überhaupt mit diesem Scheiß-Affen verwechseln?

zuletzt bearbeitet von Rüdiger (Zaphod_Berlin) am 5. Januar 2018, 14:12

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Rüdiger

Da ist wohl die Phantasie mit dem Übersetzer durchgegangen. Die Übersetzung ist doch sehr "frei". An einigen Stellen hat sie mit dem Original nicht mehr viel gemein.