You Are My Sunshine deutsche Übersetzung
von Johnny Cash
You Are My Sunshine Lyrics Übersetzung
Eines abends, als ich schlief
träumte ich daß ich dich im Arm halte.
Als ich erwachte - Liebste - sah ich meinen Irrtum
da senkte ich meinen Kopf und weinte.
Du bist mein Sonnenschein, mein einziger Sonnenschein
du machst mich glücklich wenn der Himmel grau ist.
Liebste, du wirst nie erfahren wie sehr ich dich liebe
bitte nimm mir meinen Sonnenschein nicht weg.
Ich liebte dich immer und machte dich glücklich
und nichts konnte zwischen uns kommen.
Aber nun hast du mich verlassen um einen anderen zu lieben
du hast all meine Träume zerstört.
Du bist mein Sonnenschein, mein einziger Sonnenschein
du machst mich glücklich wenn der Himmel grau ist.
Liebste, du wirst nie erfahren wie sehr ich dich liebe
bitte nimm mir meinen Sonnenschein nicht weg.
Du bist mein Sonnenschein, mein einziger Sonnenschein
du machst mich glücklich wenn der Himmel grau ist.
Liebste, du wirst nie erfahren wie sehr ich dich liebe
bitte nimm mir meinen Sonnenschein nicht weg.
träumte ich daß ich dich im Arm halte.
Als ich erwachte - Liebste - sah ich meinen Irrtum
da senkte ich meinen Kopf und weinte.
Du bist mein Sonnenschein, mein einziger Sonnenschein
du machst mich glücklich wenn der Himmel grau ist.
Liebste, du wirst nie erfahren wie sehr ich dich liebe
bitte nimm mir meinen Sonnenschein nicht weg.
Ich liebte dich immer und machte dich glücklich
und nichts konnte zwischen uns kommen.
Aber nun hast du mich verlassen um einen anderen zu lieben
du hast all meine Träume zerstört.
Du bist mein Sonnenschein, mein einziger Sonnenschein
du machst mich glücklich wenn der Himmel grau ist.
Liebste, du wirst nie erfahren wie sehr ich dich liebe
bitte nimm mir meinen Sonnenschein nicht weg.
Du bist mein Sonnenschein, mein einziger Sonnenschein
du machst mich glücklich wenn der Himmel grau ist.
Liebste, du wirst nie erfahren wie sehr ich dich liebe
bitte nimm mir meinen Sonnenschein nicht weg.
Writer(s): Jimmie Davis Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Hermann (oldy_but_goody) am 29. Januar 2017, 0:06