Brother To Brother deutsche Übersetzung
von Gino Vannelli
Brother To Brother Lyrics Übersetzung
Bruder gegen Bruder.
Nun müssen wir unsere Herzen und Hände vereinen.
Wenn wir einander lieben, halten wir den Schlüssel zu einem versprochenen Land in den Händen.
Denk an all das, was wir schon durchgemacht haben,
die Aushöhlungen und die Schwingungen und die königliche Niedergeschlagenheit.
Lass´uns beten, dass unsere Zeit kommen wird, wenn diese Welt wie eine Welt leben wird.
Bruder gegen Bruder.
Lass´dich vom Teufel nicht unterkriegen.
Denn es sind "Brot und Spiele", die diese verdammte Welt sich drehen lassen.
Weißt du, wo wir falsch abgebogen sind ?
Sag´mir, warum sind die Linien gezogen ?
Und lass´uns die Grenzen niederreißen,
und unser Leben auf einer gemeinsamen Basis leben.
Oh Mütter und Väter, wo werden unsere zukünftigen Kinder sein ?
Oh Bruder, mein Bruder, las´uns unsere Leben in Frieden leben.
Von Bruder zu Bruder,
Von Bruder zu Bruder,
Von Bruder zu Bruder,
Von Bruder zu Bruder,
Von Bruder zu Bruder, ......................
Nun müssen wir unsere Herzen und Hände vereinen.
Wenn wir einander lieben, halten wir den Schlüssel zu einem versprochenen Land in den Händen.
Denk an all das, was wir schon durchgemacht haben,
die Aushöhlungen und die Schwingungen und die königliche Niedergeschlagenheit.
Lass´uns beten, dass unsere Zeit kommen wird, wenn diese Welt wie eine Welt leben wird.
Bruder gegen Bruder.
Lass´dich vom Teufel nicht unterkriegen.
Denn es sind "Brot und Spiele", die diese verdammte Welt sich drehen lassen.
Weißt du, wo wir falsch abgebogen sind ?
Sag´mir, warum sind die Linien gezogen ?
Und lass´uns die Grenzen niederreißen,
und unser Leben auf einer gemeinsamen Basis leben.
Oh Mütter und Väter, wo werden unsere zukünftigen Kinder sein ?
Oh Bruder, mein Bruder, las´uns unsere Leben in Frieden leben.
Von Bruder zu Bruder,
Von Bruder zu Bruder,
Von Bruder zu Bruder,
Von Bruder zu Bruder,
Von Bruder zu Bruder, ......................
Writer(s): Gino Vannelli Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Hans (Sentido) am 2. Oktober 2024, 21:21