Songtexte.com Drucklogo

Jean-Luc deutsche Übersetzung
von Els Amics de les Arts

Jean-Luc Lyrics Übersetzung

Wir trafen uns wieder in einer Sommernacht in einem speziellen Kreislauf eines französischen Freiluft-Kinos.
Ich wollte eigentlich früh gehen, aber dann ging es doch noch länger und wir entschieden uns, das Spektakel zu verlassen.
Es wurde spät.

Sie sagte: "Nimm nicht das Auto. Wenn du willst, kannst du bei mir bleiben, ich habe in der Wohnung ein Zimmer, extra für Gäste."
"Und ich lasse dir hier noch eine Überdecke da, jetzt zwar nicht, aber später wird es kalt, du wirst schon sehen.
Wenn du willst oder Durst hast, kannst du dich hier wie zuhause fühlen."
Die Art, wie sie "gute Nacht" sagte und mir zuzwinkerte war leicht falsch zu verstehen.


Ich erwartete eine unvergessliche Nacht, einen Gipfel besteigen, einen Achttausender besteigen, irgendetwas machen, das nur schwer nachzumachen wäre.
Aber dann passierte nichts, da war nur diese Stille, die durch meine Matratze unterbrochen wurde.

Und an einer Wand im Hintergrund hing in schwarz-weiß ein Poster von Godard.
Vielleicht konnte er mir sagen, warum mein Kopf sich so drehte.

Oh Jean.Luc, oh Jean-Luc, ich will dich verstehen, aber ich kann es nicht.

Er sagte, dass in Fällen wie diesen nicht um schön oder hässlich geht, sondern dass man von dem überzeugt sein sollte, was man tut.

Ich sagte ihm: "Schon, aber wenn ich jetzt dahin gehe und sie nicht will, was dann? Danach wird wird das alles hier ziemlich langweilig."
Er lud mich zum Rauchen ein, und in einem kurzen Augenblick ein brillanter Satz: "Eine Frau ist eine Frau, mach dir keine Sorgen, es ist nicht so schlimm."
Am nächsten Morgen frühstückten wir, ich schaute sie nicht einmal an, und als ich ging, gab sie mir einen Kuss, den ich immer noch nicht verstehe.

Oh Jean-Luc, oh Jean-Luc, ich will dich verstehen, aber ich kann es nicht.

zuletzt bearbeitet von Josep (Jussi-PerFIN) am 29. Januar 2017, 0:36

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!