Music When the Lights Go Out deutsche Übersetzung
von Cœur de pirate
Music When the Lights Go Out Lyrics Übersetzung
Ist es grausam oder liebenswürdig meine Gedanken für mich zu behalten?
Und dich anzulügen statt dich zu verletzen?
Nun, ich werde alle meine Sünden gestehen
Nach mehreren doppelten Gins
Aber noch verstecke ich mich vor dir
Und verstecke mein Innerstes vor dir
Und ich höre Alarmglocken läuten
Wenn du behauptest, dass dein Herz noch singt
Wenn du bei mir bist
Oh bitte vergib mir
Aber für mich ist die Musik schon längst verklungen Oh nein, nein, nein, nein, nein
Und all die Erinnerungen an die Kneipen
Und an die Klubs und die Drogen und die Kübel
Die wir uns teilten
Sie werden mir immer bleiben
Aber alle Höhen und Tiefen
Und die ständigen Hin und Her
Haben mich ganz benommen gemacht
Oh Liebling, bitte vergib mir
Aber für mich ist die Musik schon längst verklungen
Oh nein, nein, nein, nein, nein
Nun, für mich ist die Musik schon längst verklungen
Als die Lichter verloschen
Liebe erkaltet im Schatten der Zweifel
Das fremde Gesicht in meiner Erinnerung ist nur allzu deutlich
Musik erklingt, wenn die Lichter wieder angehen
Das Mädchen, welches Ich dachte gekannt zu haben ist verschwunden
Und mit ihr mein Herz
Nun, für mich ist die Musik schon längst verklungen
Oh nein, nein, nein, nein, nein
Und all die Erinnerungen an die Streite und Nächte
Unter traurig-blauen Lichtern und all die Drachen
Welche wir zusammen steigen ließen
Die Liebe dachte, sie würden ewig fliegen
Aber alle Höhen und Tiefen
Und die ständigen Hin und Her
Haben mich ganz benommen gemacht
Oh bitte vergib mir
Aber für mich ist die Musik schon längst verklungen
Oh nein, nein, nein, nein, nein
Musik, wenn die Lichter erlöschen
Liebe erkaltet im Schatten der Zweifel
Das fremde Gesicht in meiner Erinnerung ist nur allzu deutlich
Musik, wenn die Lichter wieder angehen
Das Mädchen, welches Ich dachte gekannt zu haben ist verschwunden
Und mit ihr mein Herz
Aber für mich ist die Musik schon längst verklungen
Oh nein, nein, nein, nein, nein
Und für mich ist die Musik schon längst verklungen
Und dich anzulügen statt dich zu verletzen?
Nun, ich werde alle meine Sünden gestehen
Nach mehreren doppelten Gins
Aber noch verstecke ich mich vor dir
Und verstecke mein Innerstes vor dir
Und ich höre Alarmglocken läuten
Wenn du behauptest, dass dein Herz noch singt
Wenn du bei mir bist
Oh bitte vergib mir
Aber für mich ist die Musik schon längst verklungen Oh nein, nein, nein, nein, nein
Und all die Erinnerungen an die Kneipen
Und an die Klubs und die Drogen und die Kübel
Die wir uns teilten
Sie werden mir immer bleiben
Aber alle Höhen und Tiefen
Und die ständigen Hin und Her
Haben mich ganz benommen gemacht
Oh Liebling, bitte vergib mir
Aber für mich ist die Musik schon längst verklungen
Oh nein, nein, nein, nein, nein
Nun, für mich ist die Musik schon längst verklungen
Als die Lichter verloschen
Liebe erkaltet im Schatten der Zweifel
Das fremde Gesicht in meiner Erinnerung ist nur allzu deutlich
Musik erklingt, wenn die Lichter wieder angehen
Das Mädchen, welches Ich dachte gekannt zu haben ist verschwunden
Und mit ihr mein Herz
Nun, für mich ist die Musik schon längst verklungen
Oh nein, nein, nein, nein, nein
Und all die Erinnerungen an die Streite und Nächte
Unter traurig-blauen Lichtern und all die Drachen
Welche wir zusammen steigen ließen
Die Liebe dachte, sie würden ewig fliegen
Aber alle Höhen und Tiefen
Und die ständigen Hin und Her
Haben mich ganz benommen gemacht
Oh bitte vergib mir
Aber für mich ist die Musik schon längst verklungen
Oh nein, nein, nein, nein, nein
Musik, wenn die Lichter erlöschen
Liebe erkaltet im Schatten der Zweifel
Das fremde Gesicht in meiner Erinnerung ist nur allzu deutlich
Musik, wenn die Lichter wieder angehen
Das Mädchen, welches Ich dachte gekannt zu haben ist verschwunden
Und mit ihr mein Herz
Aber für mich ist die Musik schon längst verklungen
Oh nein, nein, nein, nein, nein
Und für mich ist die Musik schon längst verklungen
Writer(s): Peter Doherty, Carl Barat Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Flopsi (Flopsi) am 19. Februar 2017, 18:11