Buy Nothing Day deutsche Übersetzung
von Chumbawamba
Buy Nothing Day Lyrics Übersetzung
KAUFE NICHTS TAG
Ich wachte heute Morgen auf, meine Temperatur ist hoch (kaufen, kaufen, kaufen)
"Ich werde nie wieder nichts kaufen", log ich (kaufen, kaufen, kaufen)
Mein Arzt, er sagte mir, ich solle nicht in die Stadt gehen (kaufen, kaufen, kaufen)
Er sagte, "Wohlstand wird dich fertig machen" (kaufen, kaufen, kaufen)
Was hast du im Krieg gemacht, Dad? Was hast du im Krieg gemacht?
Ring up the tills in the High Street, I'm not coming in anymore
Es gibt ein Preisschild an mir und es ist krank auf dem Boden (kaufen, kaufen, kaufen)
Wir kaufen alles auf, was wir uns nicht leisten können (kaufen, kaufen, kaufen)
Wohin ich auch gehe, ich höre immer diese Stimme (kaufen, kaufen, kaufen)
Sie sagt "wähle was du willst", aber es gibt so wenig Auswahln (kaufen, kaufen, kaufen)
Was hast du im Krieg gemacht, Dad? Was hast du im Krieg gemacht?
Die Kassen in der High Street aufreißen, ich komme nicht mehr rein.
Hör auf damit!
Es gibt dumme Bewegungen hinter mir und schlechte Schulden oben (kaufen, kaufen, kaufen)
Ich habe meine Zuneigung verpfändet und habe immer noch keine Liebe (kaufen, kaufen, kaufen)
Mein Herz und meine Tasche werden sagen, es ist unfair (kaufen, kaufen, kaufen)
Ich lerne die Kosten dieses Laissez-faire (buy, buy, buy)
Was hast du im Krieg gemacht, Papa? What did you do in the war?
An den Kassen in der High Street klingeln, ich komme nicht mehr rein
Was hast du im Krieg gemacht, Papa? Was hast du im Krieg gemacht?
An den Kassen in der High Street klingeln, ich komme nicht mehr rein.
Der dreiundzwanzigste November ist der "Kauf nichts"-Tag.
Ich wachte heute Morgen auf, meine Temperatur ist hoch (kaufen, kaufen, kaufen)
"Ich werde nie wieder nichts kaufen", log ich (kaufen, kaufen, kaufen)
Mein Arzt, er sagte mir, ich solle nicht in die Stadt gehen (kaufen, kaufen, kaufen)
Er sagte, "Wohlstand wird dich fertig machen" (kaufen, kaufen, kaufen)
Was hast du im Krieg gemacht, Dad? Was hast du im Krieg gemacht?
Ring up the tills in the High Street, I'm not coming in anymore
Es gibt ein Preisschild an mir und es ist krank auf dem Boden (kaufen, kaufen, kaufen)
Wir kaufen alles auf, was wir uns nicht leisten können (kaufen, kaufen, kaufen)
Wohin ich auch gehe, ich höre immer diese Stimme (kaufen, kaufen, kaufen)
Sie sagt "wähle was du willst", aber es gibt so wenig Auswahln (kaufen, kaufen, kaufen)
Was hast du im Krieg gemacht, Dad? Was hast du im Krieg gemacht?
Die Kassen in der High Street aufreißen, ich komme nicht mehr rein.
Hör auf damit!
Es gibt dumme Bewegungen hinter mir und schlechte Schulden oben (kaufen, kaufen, kaufen)
Ich habe meine Zuneigung verpfändet und habe immer noch keine Liebe (kaufen, kaufen, kaufen)
Mein Herz und meine Tasche werden sagen, es ist unfair (kaufen, kaufen, kaufen)
Ich lerne die Kosten dieses Laissez-faire (buy, buy, buy)
Was hast du im Krieg gemacht, Papa? What did you do in the war?
An den Kassen in der High Street klingeln, ich komme nicht mehr rein
Was hast du im Krieg gemacht, Papa? Was hast du im Krieg gemacht?
An den Kassen in der High Street klingeln, ich komme nicht mehr rein.
Der dreiundzwanzigste November ist der "Kauf nichts"-Tag.
Writer(s): Judith Abbott, Neil Ferguson, Louise Watts, Allan Whalley, Duncan Bruce, Darren Hamer, Nigel Hunter, Alice Nutter Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Volker (perzifal) am 13. September 2023, 18:46