To the Stars deutsche Übersetzung
von Christopher Tin
To the Stars Lyrics Übersetzung
Deutsche Übersetzung von Aux etoilesé (Französsisch) - Zu den Sternen
Der Mensch reiste zuerst auf vier Füßen,
hernach eines schönen Morgens auf zweien, dann auf einem Karren,
hernach in der Patache und stach in See,
darauf in der Kutsche, sodann im Waggon
Man ist im Begriff, auf den Mond zu reisen,
man wird auf die Planeten,
auf die Sterne reisen
Der Mensch reiste zuerst auf vier Füßen,
hernach eines schönen Morgens auf zweien.
Bald werden wir Raketenzüge bauen,
in denen wir komfortabel
die Reise von der Erde zum Mond antreten werden.
Der Mensch reiste zuerst auf vier Füßen,
hernach eines schönen Morgens auf zweien.
Voranschreiten mit dem Karren, mit dem Waggon, der Patache und Kutsche
Heute sind es Züge, Heißluftballons, Flugzeuge,
morgen bauen wir Raketen, in denen wir
bald die Reise von der Erde zum Mond antreten werden!
Vom Mond in den Himmel,
Vom Himmel zu den Wolken,
Von den Wolken zur Erde,
und von dort starten wir in den Weltraum, zu den Sternen!
Der Mensch reiste zuerst auf vier Füßen,
hernach eines schönen Morgens auf zweien, dann auf einem Karren,
hernach in der Patache und stach in See,
darauf in der Kutsche, sodann im Waggon
Man ist im Begriff, auf den Mond zu reisen,
man wird auf die Planeten,
auf die Sterne reisen
Der Mensch reiste zuerst auf vier Füßen,
hernach eines schönen Morgens auf zweien.
Bald werden wir Raketenzüge bauen,
in denen wir komfortabel
die Reise von der Erde zum Mond antreten werden.
Der Mensch reiste zuerst auf vier Füßen,
hernach eines schönen Morgens auf zweien.
Voranschreiten mit dem Karren, mit dem Waggon, der Patache und Kutsche
Heute sind es Züge, Heißluftballons, Flugzeuge,
morgen bauen wir Raketen, in denen wir
bald die Reise von der Erde zum Mond antreten werden!
Vom Mond in den Himmel,
Vom Himmel zu den Wolken,
Von den Wolken zur Erde,
und von dort starten wir in den Weltraum, zu den Sternen!
Writer(s): Christopher Chiyan Tin Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Roy (Roknok) am 22. August 2023, 19:02