I Hope You Die deutsche Übersetzung
von Bloodhound Gang
I Hope You Die Lyrics Übersetzung
Du musst sterben, es gibt nur einen, der der Beste ist und das bin ich
Ich hoffe, dass du irgendeinem Typen den Stinkefinger zeigst
Der dich dann schneidet, so dass du ausweichen musst
Direkt vor den Tour-Bus der Beatles
Einen Bücherbus und einen Mack Truck
Welcher Abfall biologischer Gefahrenstoffe geladen hat
Die Ampel schaltet auf Rot, deine Bremsen versagen
Und „Hard Copy“ nimmt alles auf *1)
Damit du deinen Gesichtsausdruck selbst sehen kannst
Stirb, stirb, stirb, stirb, stirb, stirb, stirb
Stirb, stirb, stirb, stirb, stirb, stirb, stirb
Ich hoffe, dein Pinto kommt ins Schleudern *2)
Löschst einen behinderten Vietnam-Veteran aus
Mähst einen Friedensnobelpreisträger nieder
Und vielleicht ein paar Waisenkinder, die an Weihnachten gerade beim Essen sitzen
Vielleicht sogar die britische Königsfamilie
Und den Rabbi, der seinen Welpen umklammert, welchen er mit der Flasche aufzog
Und wir dürfen natürlich nicht das frischgetraute Brautpaar vergessen
Und die Kinder mit Muskeldystrophie sind so gut wie tot
Ich hoffe, das hilft zu betonen
Ich hoffe, das macht jetzt klarer, dass
Ich hoffe, dass du stirbst
Ich hoffe, dass dein Zellengenosse von sich glaubt, dass er Gott sei
Aber CNN bezeichnete ihn als "Bowling Ball Bag Bob“ *3)
Der hier schon wieder wegen Leichenschändung einsitzt
Aber dieses Mal ist das Opfer ein Clydesdale Pferd
Während er als Wixvorlage Fotos von Nutzvieh hernimmt
Tanzt er den Buffalo-Bill-Tanz auf christliche Rockmusik *4)
Frisst Fäkalien und zitiert aus dem Film "Beim Sterben ist jeder der Erste" *5)
Und streitet sich mit seinem imaginären Spielgefährten Vince
Stirb, stirb, stirb, stirb, stirb, stirb, stirb
Stirb, stirb, stirb, stirb, stirb, stirb, stirb
Ich hoffe, er grinst wie Jack Nicholson *6)
Und zwingt dich zu einem Spiel namens "Eier auf dem Kinn" spielen *7)
Und was auch immer danach passiert ist, befindet sich in einem Nebel
Aber du kannst dich noch daran erinnern, dass „fist“ ein Verb sein kann *8)
Und wenn du endlich wieder zu Bewusstsein kommst
Befindest du dich gefesselt und geknebelt in einem Hochzeitskleid
Und der Gefängniswärter schaut weg
Denn er ist der Kerl, dem du gestern den Stinkefinger gezeigt hast
Ich hoffe, das hilft zu betonen
Ich hoffe, das macht jetzt klarer, dass
Ich hoffe, dass du stirbst
Ich hoffe, du stirbst
__________________________________________________________________
*1) Hard Copy war von 1989 bis 1999 ein umstrittenes amerikanisches Boulevardmagazin, welches mit allen Mitteln Aufsehen erregen wollte.
*2) Der Ford Pinto wurde von 1970 bis 1980 hergestellt und war brandgefährlich: Durch eine Fehlkonstruktion konnte bei Auffahrunfällen leicht der Benzintank beschädigt werden. Dadurch entstandene Brände kosteten mindestens 60 Personen das Leben.
*3) Bowlingkugel-Taschen-Bob, scheint anscheinend die Köpfe seiner Opfer als Trophäen in einer Bowlingtasche abtransportiert zu haben, oder vielleicht auch nur die Köpfe von Leichen bzw. toten Tieren, wenn man die nächsten Zeilen berücksichtigt.
*4) Der Serienmörder Jame Gumb alias Buffalo Bill tanzt im Film „Schweigen der Lämmer“ zu „Goodbye Horses“ (Tschüss ihr Pferde) von Q Lazzarus.
Christian Rock könnte auch eine Anspielung auf Chris Rock sein.
*5) Hier ist sicherlich „quiek wie ein Schwein“ von der Vergewaltigungsszene des korpulenten Bobbys durch einen der Hinterwäldler gemeint.
*6) „The Shining“
*7) Fellatio
*8) Anal Fisting
Ich hoffe, dass du irgendeinem Typen den Stinkefinger zeigst
Der dich dann schneidet, so dass du ausweichen musst
Direkt vor den Tour-Bus der Beatles
Einen Bücherbus und einen Mack Truck
Welcher Abfall biologischer Gefahrenstoffe geladen hat
Die Ampel schaltet auf Rot, deine Bremsen versagen
Und „Hard Copy“ nimmt alles auf *1)
Damit du deinen Gesichtsausdruck selbst sehen kannst
Stirb, stirb, stirb, stirb, stirb, stirb, stirb
Stirb, stirb, stirb, stirb, stirb, stirb, stirb
Ich hoffe, dein Pinto kommt ins Schleudern *2)
Löschst einen behinderten Vietnam-Veteran aus
Mähst einen Friedensnobelpreisträger nieder
Und vielleicht ein paar Waisenkinder, die an Weihnachten gerade beim Essen sitzen
Vielleicht sogar die britische Königsfamilie
Und den Rabbi, der seinen Welpen umklammert, welchen er mit der Flasche aufzog
Und wir dürfen natürlich nicht das frischgetraute Brautpaar vergessen
Und die Kinder mit Muskeldystrophie sind so gut wie tot
Ich hoffe, das hilft zu betonen
Ich hoffe, das macht jetzt klarer, dass
Ich hoffe, dass du stirbst
Ich hoffe, dass dein Zellengenosse von sich glaubt, dass er Gott sei
Aber CNN bezeichnete ihn als "Bowling Ball Bag Bob“ *3)
Der hier schon wieder wegen Leichenschändung einsitzt
Aber dieses Mal ist das Opfer ein Clydesdale Pferd
Während er als Wixvorlage Fotos von Nutzvieh hernimmt
Tanzt er den Buffalo-Bill-Tanz auf christliche Rockmusik *4)
Frisst Fäkalien und zitiert aus dem Film "Beim Sterben ist jeder der Erste" *5)
Und streitet sich mit seinem imaginären Spielgefährten Vince
Stirb, stirb, stirb, stirb, stirb, stirb, stirb
Stirb, stirb, stirb, stirb, stirb, stirb, stirb
Ich hoffe, er grinst wie Jack Nicholson *6)
Und zwingt dich zu einem Spiel namens "Eier auf dem Kinn" spielen *7)
Und was auch immer danach passiert ist, befindet sich in einem Nebel
Aber du kannst dich noch daran erinnern, dass „fist“ ein Verb sein kann *8)
Und wenn du endlich wieder zu Bewusstsein kommst
Befindest du dich gefesselt und geknebelt in einem Hochzeitskleid
Und der Gefängniswärter schaut weg
Denn er ist der Kerl, dem du gestern den Stinkefinger gezeigt hast
Ich hoffe, das hilft zu betonen
Ich hoffe, das macht jetzt klarer, dass
Ich hoffe, dass du stirbst
Ich hoffe, du stirbst
__________________________________________________________________
*1) Hard Copy war von 1989 bis 1999 ein umstrittenes amerikanisches Boulevardmagazin, welches mit allen Mitteln Aufsehen erregen wollte.
*2) Der Ford Pinto wurde von 1970 bis 1980 hergestellt und war brandgefährlich: Durch eine Fehlkonstruktion konnte bei Auffahrunfällen leicht der Benzintank beschädigt werden. Dadurch entstandene Brände kosteten mindestens 60 Personen das Leben.
*3) Bowlingkugel-Taschen-Bob, scheint anscheinend die Köpfe seiner Opfer als Trophäen in einer Bowlingtasche abtransportiert zu haben, oder vielleicht auch nur die Köpfe von Leichen bzw. toten Tieren, wenn man die nächsten Zeilen berücksichtigt.
*4) Der Serienmörder Jame Gumb alias Buffalo Bill tanzt im Film „Schweigen der Lämmer“ zu „Goodbye Horses“ (Tschüss ihr Pferde) von Q Lazzarus.
Christian Rock könnte auch eine Anspielung auf Chris Rock sein.
*5) Hier ist sicherlich „quiek wie ein Schwein“ von der Vergewaltigungsszene des korpulenten Bobbys durch einen der Hinterwäldler gemeint.
*6) „The Shining“
*7) Fellatio
*8) Anal Fisting
Writer(s): Jared Victor Hennegan, James M. Franks Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Flopsi (Flopsi) am 20. Dezember 2015, 1:28