Songtexte.com Drucklogo

Hell Yeah deutsche Übersetzung
von Bloodhound Gang

Hell Yeah Lyrics Übersetzung

Aufgepasst, Jungs und Mädchen. Wir haben noch eine Geschichte für euch.
Wir wollen euch einen weiteren Bibelfreund vorstellen.

Hell yeah (Ja, verdammt; ja, verflucht)
Hell yeah
Hell yeah
Hell yeah

Wenn ich Gott wäre, gäb's keinen unzensierten Sex im Fernsehen.
Wie der kleine Opie, wenn er mit Tante Bea Pastete isst *

Mit mir als Gott sollst du keine falschen Billy Idols (false idols="Götter neben mir") haben
und du sollst das Buch von Flavor Flav (Rapper von Public Enemy) in die Bibel aufnehmen
du sollt dich über Hindus lustig machen,
du sollst kein "Speed 2" (Fortsetzung des Films "Speed") machen
Wäre ich Gott, würde ich das machen; Himmel: nö, Hölle: ja

Hell yeah
Hell yeah
Hell yeah


Wenn ich Gott wäre, würde ich mir einen Haufen Sklaven besorgen, die alles machen,
norwegische Lesben, die mich mit Trauben füttern und singen können,
mit mir als Gott sollst du keine Kniestrümpfe in Sandalen (Flip Flops) tragen
du sollst sitzen, du sollst dich drehen und du sollst sogar Frauen tauschen,
du sollst den Olsen-Zwillingen widerstehen,
du sollst "Footloose" nicht scheiden
Wäre ich Gott, würde ich das machen; Himmel: nö, Hölle: ja

Hell yeah
Hell yeah
Hell yeah

Und wenn sie meinen pickeligen Arsch an's Kreuz nageln,
Sag' ich ihnen, dass ich Jesus gefunden habe, das sollte sie aufmischen,
er nennt sich jetzt Jesus und klaut Radkappen von Autos
Oh Jesus, kann ich mal dein Brecheisen ausleihen
um diese gottverdammten Nägel rauszuziehen, die fangen an, weh zu tun
gekreuzigt und alles, was ich habe ist dieses schäbige T-Shirt
"Ich kann nicht glauben, dass es keine Butter ist" ** singe ich
während ich ausgepeitscht werde
das würde ich tun, wäre ich Gott


Also wählt mich als Erlöser und ihr kommt in den Himmel
euer schlapper Gott ist wie Kevin Spacey in "Seven"
mit seltsamen Drohungen einer Hölle ***
bringst du keinem alten Kerl neue Tricks bei.
Aber wäre ich ein guter Messias mit meinem geringen Selbstwertgefühl?
Wenn ich nicht an mich selbst glaubte, wäre das Gotteslästerung?
Also tu ich einfach so, als wäre ich besser als du
das würde ich tun, wäre ich Gott

* spielt auf die 60er US-Serie The Andrew Griffith Show an, in der der Knabe Opie Taylor und die Großtante Beatrice (Aunt *Bee*) spielen. Von der Pastete zu naschen ("eating pie") ist doppeldeutig.

** Werbespruch einer Margarine

*** mit H-E-double hockey stick (Hockey Stick=L-förmiger Hockey-Schläger) "codieren" Eltern vor Kleinkindern "HELL", die Hölle

zuletzt bearbeitet von Michael (diebestenummer) am 27. November 2019, 2:04

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!