Liewe maatjies Songtext
von Die Antwoord
Liewe maatjies Songtext
Uh this is it
A whole lot of blood, sweat and tears
But it paid off, I finally made it
Here I am
Living the dream...
Relax your shoulders
Skud jou moederfokken boude
Grab your phone take a picture
When you see Yo-Landi Vi$$er and the NINJA
Life′s tough, hard times can kill...
Sometimes I grab the microphone and go ballistig
Sometimes I grab the mic and skop it like a chill.
This one's goin out to all my gangsters
Dik getinte vensters
Kwaai spoilers
Gedropte suspensions
Spiff rims en kak gevaarlike engines
All I wanna do is zoom zoom zoom
Met ′n poes every doem doem doem
Die Antwoord is 'n mindfuck soos die fokken Matrix
Have goose bumps from the base kicks
(CHORUS)
Hello al my liewe maatjies
Al my gangsters, al my laaties
Hello al my liewe maatjies
All my blacks, all my coloureds, all my whities.
(I see the clouds get so deep/Die moederfokken Antwoord het jou lief)
What's up bru I got the good stuff?
I can get you hooked up
My lullabies float like a butterfly
Sting like a poesklap
There′s a heavy calm in the middle of my storm
Geen fokken skaam, skrik vir niks soos die fokken son
Dik fokken gees
Die Ninja moves free
From the Zef side to the overseas
Skop ek kak gevaarlike poetry
This world is dark, but light reveals the shape of things at night.
Translation:
"Hello al my liewe maatjies" -> "Hello all of my beloved friends"(in a child-like manner)
"Check my nuwe fuckin Puma′s/" -> "Check out my new fuckin Puma's (shoes)"
"Dik ge-tinte vensters" -> "Thick tinted windows"
"Kak gevaarlike engines" -> "shit dangerous engines"
" Met ′n poes" -> "with a 'poes′"
"Die Antwoords is 'n motherfuck soos die fokken matrix" -> "Die Antwoord is a motherfuck like the fuckin matrix"
"Die mutha fuckin antwoord het jou lief" -> "The mutha fuckin atwoord loves you"
"Skrik vir niks soos die fokken son" -> Afraid of nothing like the fuckin sun
A whole lot of blood, sweat and tears
But it paid off, I finally made it
Here I am
Living the dream...
Relax your shoulders
Skud jou moederfokken boude
Grab your phone take a picture
When you see Yo-Landi Vi$$er and the NINJA
Life′s tough, hard times can kill...
Sometimes I grab the microphone and go ballistig
Sometimes I grab the mic and skop it like a chill.
This one's goin out to all my gangsters
Dik getinte vensters
Kwaai spoilers
Gedropte suspensions
Spiff rims en kak gevaarlike engines
All I wanna do is zoom zoom zoom
Met ′n poes every doem doem doem
Die Antwoord is 'n mindfuck soos die fokken Matrix
Have goose bumps from the base kicks
(CHORUS)
Hello al my liewe maatjies
Al my gangsters, al my laaties
Hello al my liewe maatjies
All my blacks, all my coloureds, all my whities.
(I see the clouds get so deep/Die moederfokken Antwoord het jou lief)
What's up bru I got the good stuff?
I can get you hooked up
My lullabies float like a butterfly
Sting like a poesklap
There′s a heavy calm in the middle of my storm
Geen fokken skaam, skrik vir niks soos die fokken son
Dik fokken gees
Die Ninja moves free
From the Zef side to the overseas
Skop ek kak gevaarlike poetry
This world is dark, but light reveals the shape of things at night.
Translation:
"Hello al my liewe maatjies" -> "Hello all of my beloved friends"(in a child-like manner)
"Check my nuwe fuckin Puma′s/" -> "Check out my new fuckin Puma's (shoes)"
"Dik ge-tinte vensters" -> "Thick tinted windows"
"Kak gevaarlike engines" -> "shit dangerous engines"
" Met ′n poes" -> "with a 'poes′"
"Die Antwoords is 'n motherfuck soos die fokken matrix" -> "Die Antwoord is a motherfuck like the fuckin matrix"
"Die mutha fuckin antwoord het jou lief" -> "The mutha fuckin atwoord loves you"
"Skrik vir niks soos die fokken son" -> Afraid of nothing like the fuckin sun
Writer(s): Justin Jose De Nobrega, Watkin Jones, Anri Du Toit, Marc Buchanon Lyrics powered by www.musixmatch.com