The Easy Way deutsche Übersetzung
von Westlife
The Easy Way Lyrics Übersetzung
- Die einfache Art -
Hör zu, Mädchen.
Lass mich einfach mit dir sprechen.
Ich möchte einfach bei dir sein.
Also warum sollte ich den Unbeteiligten spielen.
Du und ich, zwischen uns herscht diese Anziehung*.
Ich brauche also eine Poesie
um zu sagen, was du mir bedeutest.
Schau, ich will mir deine Zuneigung nicht erkaufen
mit einem Diamanten an einer Halskette.
Es gibt einen wahrhaftigeren Weg um es zu tun, Mädchen.
Ich muss dir nicht alle diese Zeilen entgegenschleudern, damit du [es] weißt.
Ich weiß, dass es dir gut geht.
Ich werde direkt damit rausrücken und es sagen, Mädchen.
Ich liebe dich.
Ich liebe dich.
Was ist falsch daran es auf die einfache Art auszudrücken?
Ich liebe dich.
Ich liebe dich.
Was ist falsch daran es auf die einfache Art auszudrücken?
Schönes Mädchen, ich will nicht mehr spielen.
[Ich] war schon an dem Punkt, hab' es zuvor schon [mal] gemacht.
Ich war mir nie so sicher
über das, was ich empfinde.
Lass es uns wahrhaftig angehen.
Warum sollte ich es zurückhalten,
wenn alles, was ich sagen will, das ist:
Ich will mir deine Zuneigung nicht erkaufen
mit einem Diamanten an einer Halskette.
Es gibt einen wahrhaftigeren Weg um es zu tun, Mädchen.
Ich werde alle Zeit, die ich habe, mit dir verbringen.
Ich würde dich niemals schlecht behandeln,
ist das nicht genug um dir zu zeigen,
dass du meine Welt bist?
Ich liebe dich.
Ich liebe dich.
Was ist falsch daran es auf die einfache Art zu sagen?
Ich liebe dich.
Ich liebe dich.
...
*frei übersetzt (wortwörtlich: "wir haben eine Chemie" abgleitet von "die Chemie zwischen uns stimmt)
Hör zu, Mädchen.
Lass mich einfach mit dir sprechen.
Ich möchte einfach bei dir sein.
Also warum sollte ich den Unbeteiligten spielen.
Du und ich, zwischen uns herscht diese Anziehung*.
Ich brauche also eine Poesie
um zu sagen, was du mir bedeutest.
Schau, ich will mir deine Zuneigung nicht erkaufen
mit einem Diamanten an einer Halskette.
Es gibt einen wahrhaftigeren Weg um es zu tun, Mädchen.
Ich muss dir nicht alle diese Zeilen entgegenschleudern, damit du [es] weißt.
Ich weiß, dass es dir gut geht.
Ich werde direkt damit rausrücken und es sagen, Mädchen.
Ich liebe dich.
Ich liebe dich.
Was ist falsch daran es auf die einfache Art auszudrücken?
Ich liebe dich.
Ich liebe dich.
Was ist falsch daran es auf die einfache Art auszudrücken?
Schönes Mädchen, ich will nicht mehr spielen.
[Ich] war schon an dem Punkt, hab' es zuvor schon [mal] gemacht.
Ich war mir nie so sicher
über das, was ich empfinde.
Lass es uns wahrhaftig angehen.
Warum sollte ich es zurückhalten,
wenn alles, was ich sagen will, das ist:
Ich will mir deine Zuneigung nicht erkaufen
mit einem Diamanten an einer Halskette.
Es gibt einen wahrhaftigeren Weg um es zu tun, Mädchen.
Ich werde alle Zeit, die ich habe, mit dir verbringen.
Ich würde dich niemals schlecht behandeln,
ist das nicht genug um dir zu zeigen,
dass du meine Welt bist?
Ich liebe dich.
Ich liebe dich.
Was ist falsch daran es auf die einfache Art zu sagen?
Ich liebe dich.
Ich liebe dich.
...
*frei übersetzt (wortwörtlich: "wir haben eine Chemie" abgleitet von "die Chemie zwischen uns stimmt)
Writer(s): Savan Kotecha, Rami Yacoub, Arnthor Birgisson Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Sarah (SallySoul) am 12. Mai 2020, 23:33