Settle Down deutsche Übersetzung
von The 1975
Settle Down Lyrics Übersetzung
Ein weicher Klang wenn sie ihre Haare offen trägt
wenn sie ihr Gesicht verdeckt
Oh und was für eine Enttäuschung, es sieht so aus als hätte ich keinen Effekt
wenn ich umher stolpere
Wir sprechen durch unsere Körper
Meiden mich und sprechen über dich.
Du verlierst das Interesse
Ich denke ich werde niemals dazu lernen
Denn ich bleibe eine weitere Stunde oder zwei
Verdammt noch mal, beruhige dich!
Mit dir kann ich nicht gefunden werden
Wir gehen zurück zu meinem Haus
Deine Hände, mein Mund
Jetzt halte ich mich bei dir zurück.
Eine kleine Stadt diktiert alle Menschen um uns herum
Was für ein bekanntes Gesicht.
Verstehst du jetzt was ich meine?
Ich bin so fixiert auf das Mädchen mit dem weichen Klang
und den wirren Haaren.
Du bist dir sicher das ich lernen würde
Ich drücke mich durch die Menge
Meide mich und laufe um dich herum.
Du bist kalt und ich brenne
Ich denke ich werde niemals dazu lernen
Denn ich bleibe eine weitere Stunde oder zwei
wenn sie ihr Gesicht verdeckt
Oh und was für eine Enttäuschung, es sieht so aus als hätte ich keinen Effekt
wenn ich umher stolpere
Wir sprechen durch unsere Körper
Meiden mich und sprechen über dich.
Du verlierst das Interesse
Ich denke ich werde niemals dazu lernen
Denn ich bleibe eine weitere Stunde oder zwei
Verdammt noch mal, beruhige dich!
Mit dir kann ich nicht gefunden werden
Wir gehen zurück zu meinem Haus
Deine Hände, mein Mund
Jetzt halte ich mich bei dir zurück.
Eine kleine Stadt diktiert alle Menschen um uns herum
Was für ein bekanntes Gesicht.
Verstehst du jetzt was ich meine?
Ich bin so fixiert auf das Mädchen mit dem weichen Klang
und den wirren Haaren.
Du bist dir sicher das ich lernen würde
Ich drücke mich durch die Menge
Meide mich und laufe um dich herum.
Du bist kalt und ich brenne
Ich denke ich werde niemals dazu lernen
Denn ich bleibe eine weitere Stunde oder zwei
Writer(s): Matthew Healy, George Daniel, Ross Macdonald, Adam Hann Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Jesha (Jesha) am 13. Januar 2015, 19:37