Bon Anniversaire deutsche Übersetzung
von Richie & Zenglen
Bon Anniversaire Lyrics Übersetzung
♪ Bon anniversaire ♪
Bon anniversaire, nos vœux les plus
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, unsere besten Wünsche
Que ces quelques fleurs vous apportent le bonheur
Mögen diese wenigen Blumen dir Glück bringen
Que l'année entière vous soit douce et légère
Möge das ganze Jahr über sanft und leicht sein
Et que l'an fini, nous soyons tous réunis
Und dass wir nach dem Jahr alle zusammen sind
Pour chanter en chœur:"Bon Anniversaire!"
Um gemeinsam zu singen: "Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag"
1- Pour tante Elisa ou l'oncle Firmin
Für Tante Elisa oder Onkel Firmin
On a tous chanté ça, nos bouquets à la main
Haben wir alle das gesungen, unsere Blumensträuße in der Hand
On se dandinait d'un air sans malice
und traten ständig von einem Fuß auf den anderenm ohne großen Unfug
Comme dans Maman les p'tits bateaux
Wie in dem Lied: „Mama, die kleinen Boote“
Le cœur y était mais l'œil en coulisse
Schon mit vollem Herzen, doch das Auge heimlich
On cherchait plutôt le fameux gâteau!
War auf der Suche nach dem berühmten Kuchen!
2- Autant de bougies, autant de printemps
So viele Kerzen, so viele Frühjahre
Et soudain par magie on arrive à 20 ans
Und plötzlich wie durch Magie erlangt man an den 20 Jahre
Alors ce jour là, parmi tous les rires,
Also an diesem Tag, unter all dem Lachen
C'est vous, sur cet air, que l'on attend
Bist du es, auf dieser Melodie, die erwartet wird
On voudrait crâner mais on a beau dire
Wir würden gerne angeben, aber eben doch
Ca fait quelque chose quand on entend...
Es tut etwas, wenn man hört.....
Bon anniversaire, nos vœux les plus
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, unsere besten Wünsche
Que ces quelques fleurs vous apportent le bonheur
Mögen diese wenigen Blumen dir Glück bringen
Que l'année entière vous soit douce et légère
Möge das ganze Jahr über sanft und leicht sein
Et que l'an fini, nous soyons tous réunis
Und dass wir nach dem Jahr alle zusammen sind
Pour chanter en chœur:"Bon Anniversaire!"
Um gemeinsam zu singen: "Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag"
1- Pour tante Elisa ou l'oncle Firmin
Für Tante Elisa oder Onkel Firmin
On a tous chanté ça, nos bouquets à la main
Haben wir alle das gesungen, unsere Blumensträuße in der Hand
On se dandinait d'un air sans malice
und traten ständig von einem Fuß auf den anderenm ohne großen Unfug
Comme dans Maman les p'tits bateaux
Wie in dem Lied: „Mama, die kleinen Boote“
Le cœur y était mais l'œil en coulisse
Schon mit vollem Herzen, doch das Auge heimlich
On cherchait plutôt le fameux gâteau!
War auf der Suche nach dem berühmten Kuchen!
2- Autant de bougies, autant de printemps
So viele Kerzen, so viele Frühjahre
Et soudain par magie on arrive à 20 ans
Und plötzlich wie durch Magie erlangt man an den 20 Jahre
Alors ce jour là, parmi tous les rires,
Also an diesem Tag, unter all dem Lachen
C'est vous, sur cet air, que l'on attend
Bist du es, auf dieser Melodie, die erwartet wird
On voudrait crâner mais on a beau dire
Wir würden gerne angeben, aber eben doch
Ca fait quelque chose quand on entend...
Es tut etwas, wenn man hört.....
zuletzt bearbeitet von Françoise (Francou) am 4. Dezember 2019, 17:02