Ça plane pour moi deutsche Übersetzung
von Plastic Bertrand
Ça plane pour moi Lyrics Übersetzung
Wham! Bam!
Meine Katze, "Splash" (*1)
Ruht auf meinem Bett
Und hat sich verschluckt beim Verschlingen meines Whiskys
Was mich betrifft:
Wenig geschlafen, geleert, gehänselt
Musste in der Gosse pennen, wo ich einen Flash hatte
Hou! Hou! Hou! Hou!
In vier Farben
Kommt-hopp!
Eines morgens kam ein Schätzchen bei mir rein -
Ein Zellophanpüppchen mit chinesischem Haar,
Pflaster, und einen Brummschädel.
Trank mein Bier aus einem grossen Kautschukglas
Hou! Hou! Hou! Hou!
Wie ein Indianer in seinem Iglu
Es läuft bei mir (2x)
Es läuft bei mir, mir, mir, mir
Es läuft bei mir!
Hou! Hou! Hou! Hou!
Es läuft bei mir!!
Kommt-hopp!
Diese Perle
Was für'n Brett!
Die ging ab!
Wir trieben's auf der Fußmatte (*2)
Sie geschliffen, entleert, gefüllt
"You are the King of the divan" (*3)
Das sagte sie mir nebenbei
Hou! Hou! Hou! Hou!
I‘m the King of the divan!
Es läuft bei mir (2x)
Es läuft bei mir, mir, mir, mir
Es läuft bei mir!
Hou! Hou! Hou! Hou!
Es läuft bei mir!!
Kommt-hopp!
Beschäftige dich, kümmer‘ dich nicht, komm mir nicht in die Quere!
It’s not today, dass mir der Himmel auf den Kopf fallen wird (*4)
Und der Alkohol mir fehlen wird
Hou! Hou! Hou! Hou!
Es läuft bei mir!
Kommt-hopp!
Meine Perle hat sich verzogen, sich versperrt
Schließlich Schnauze voll, alles zerstört, die Spüle, die Bar, hat mich alleine zurückgelassen
Wie einen großen Idioten
Hou-hou-oou-oou!
Die Füße aufm Teller
Es läuft bei mir (2x)
Es läuft bei mir, mir,mir,mir, es läuft bei mir
Hou-hou-oou-oou!
Es läuft bei mir (2x)
Es läuft bei mir, mir,mir,mir,mir, es läuft bei mir
--------------------------------------------------------------------
*1) Splash = "Spritzer"
*3) Paillasson = Fussmatte, Türvorleger.
Aber, der Song ist aus den 70ern, da machte man sowas auf dem
Flokati, einem flauschigen, weißen, griechischen Langhaar-Kleinteppich, der in keiner Studentenbude fehlen durfte... ;)
*3) "Du bist der König der Couch!"
*4) It’s Not today —> es ist nicht heute
Meine Katze, "Splash" (*1)
Ruht auf meinem Bett
Und hat sich verschluckt beim Verschlingen meines Whiskys
Was mich betrifft:
Wenig geschlafen, geleert, gehänselt
Musste in der Gosse pennen, wo ich einen Flash hatte
Hou! Hou! Hou! Hou!
In vier Farben
Kommt-hopp!
Eines morgens kam ein Schätzchen bei mir rein -
Ein Zellophanpüppchen mit chinesischem Haar,
Pflaster, und einen Brummschädel.
Trank mein Bier aus einem grossen Kautschukglas
Hou! Hou! Hou! Hou!
Wie ein Indianer in seinem Iglu
Es läuft bei mir (2x)
Es läuft bei mir, mir, mir, mir
Es läuft bei mir!
Hou! Hou! Hou! Hou!
Es läuft bei mir!!
Kommt-hopp!
Diese Perle
Was für'n Brett!
Die ging ab!
Wir trieben's auf der Fußmatte (*2)
Sie geschliffen, entleert, gefüllt
"You are the King of the divan" (*3)
Das sagte sie mir nebenbei
Hou! Hou! Hou! Hou!
I‘m the King of the divan!
Es läuft bei mir (2x)
Es läuft bei mir, mir, mir, mir
Es läuft bei mir!
Hou! Hou! Hou! Hou!
Es läuft bei mir!!
Kommt-hopp!
Beschäftige dich, kümmer‘ dich nicht, komm mir nicht in die Quere!
It’s not today, dass mir der Himmel auf den Kopf fallen wird (*4)
Und der Alkohol mir fehlen wird
Hou! Hou! Hou! Hou!
Es läuft bei mir!
Kommt-hopp!
Meine Perle hat sich verzogen, sich versperrt
Schließlich Schnauze voll, alles zerstört, die Spüle, die Bar, hat mich alleine zurückgelassen
Wie einen großen Idioten
Hou-hou-oou-oou!
Die Füße aufm Teller
Es läuft bei mir (2x)
Es läuft bei mir, mir,mir,mir, es läuft bei mir
Hou-hou-oou-oou!
Es läuft bei mir (2x)
Es läuft bei mir, mir,mir,mir,mir, es läuft bei mir
--------------------------------------------------------------------
*1) Splash = "Spritzer"
*3) Paillasson = Fussmatte, Türvorleger.
Aber, der Song ist aus den 70ern, da machte man sowas auf dem
Flokati, einem flauschigen, weißen, griechischen Langhaar-Kleinteppich, der in keiner Studentenbude fehlen durfte... ;)
*3) "Du bist der König der Couch!"
*4) It’s Not today —> es ist nicht heute
Writer(s): Yves Maurice A. Lacomblez, Francis Jean Deprijck Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von TheMoon (Weltenwandler) am 21. Dezember 2022, 22:32