Wanda deutsche Übersetzung
von Paolo Conte
Wanda Lyrics Übersetzung
Du machst ein ernstes Gesicht, aber mit den Augen lachst du, ich weiß es,
Denn heute laufe ich nicht davon und wir verbringen den ganzen Tag zusammen.
Ich und du, ich und du.
Wir gehen ins Resaurant am Meer.
Man hat mir gesagt, dass man dort gut essen kann.
Der Weißwein ist frisch und rinnt die Kehle hinab, gut, genauso
Wie dieser großartige Himmel über uns.
Oh, Wanda
Du umarmst mich heftig und dann gibst du mir einen Kuss und dann sprichst du Sätze,
Die man mir noch niemals gesagt hat.
Zärtlichkeiten hier,
Zärtlichkeiten da.
Alle für mich.
Zärtlichkeiten, die ich dir niemals gegeben habe.
Sachte, dass uns die Leute nicht sehen.
Wanda, Verliebt, solange du willst,
Aber wir sind beide nicht frei.
Während ich dein Glücklichsein betrachte, frage ich mich, wie lange es andauern wird.
Ich weiß, dass jede Liebe immer nur ein kurzer Traum gewesen ist.
Nicht mehr,
Nicht mehr.
Für das Leben ist es eine andere Sache, nun ja, sich zum Beispiel
Ein wenig so hinzugeben.
Ich spüre die Sonne im Gesicht und sehe dich nicht,
Aber ich weiß von deiner Hand, dass du hier bist.
Oh, Wanda
Du umarmst mich heftig und dann gibst du mir einen Kuss und dann sprichst du Sätze,
Die man mir noch niemals gesagt hat.
Zärtlichkeiten hier,
Zärtlichkeiten da.
Alle für mich.
Zärtlichkeiten, die ich dir niemals gegeben habe.
Sachte, dass uns die Leute nicht sehen.
Wanda, Verliebt, solange du willst,
Aber wir sind beide nicht frei.
Inzwischen bedenke ich, wer weiß, vielleicht müssen wir in diesem ganzen Leben hier
Ganz schön suchen, in den Straßen und in den Höfen.
Was ist los, was ist los?
Da gibt es eine Welt, die sich verschließt, wenn sie nicht ein wenig Glück erfährt.
Ich bin immer traurig, aber mir gefällt es, mich zu überraschen
Glücklich
Zusammen mit dir.
Wanda, ich umarme dich und dann gebe ich dir
Einen Kuss und dann sage ich dir Sätze, die ich noch nie gesagt habe.
Zärtlichkeiten hier,
Zärtlichkeiten da.
Alle von mir.
Zärtlichkeiten, die ich dir noch niegegeben habe.
Wanda, wir schockieren die Umgebung.
Denn heute laufe ich nicht davon und wir verbringen den ganzen Tag zusammen.
Ich und du, ich und du.
Wir gehen ins Resaurant am Meer.
Man hat mir gesagt, dass man dort gut essen kann.
Der Weißwein ist frisch und rinnt die Kehle hinab, gut, genauso
Wie dieser großartige Himmel über uns.
Oh, Wanda
Du umarmst mich heftig und dann gibst du mir einen Kuss und dann sprichst du Sätze,
Die man mir noch niemals gesagt hat.
Zärtlichkeiten hier,
Zärtlichkeiten da.
Alle für mich.
Zärtlichkeiten, die ich dir niemals gegeben habe.
Sachte, dass uns die Leute nicht sehen.
Wanda, Verliebt, solange du willst,
Aber wir sind beide nicht frei.
Während ich dein Glücklichsein betrachte, frage ich mich, wie lange es andauern wird.
Ich weiß, dass jede Liebe immer nur ein kurzer Traum gewesen ist.
Nicht mehr,
Nicht mehr.
Für das Leben ist es eine andere Sache, nun ja, sich zum Beispiel
Ein wenig so hinzugeben.
Ich spüre die Sonne im Gesicht und sehe dich nicht,
Aber ich weiß von deiner Hand, dass du hier bist.
Oh, Wanda
Du umarmst mich heftig und dann gibst du mir einen Kuss und dann sprichst du Sätze,
Die man mir noch niemals gesagt hat.
Zärtlichkeiten hier,
Zärtlichkeiten da.
Alle für mich.
Zärtlichkeiten, die ich dir niemals gegeben habe.
Sachte, dass uns die Leute nicht sehen.
Wanda, Verliebt, solange du willst,
Aber wir sind beide nicht frei.
Inzwischen bedenke ich, wer weiß, vielleicht müssen wir in diesem ganzen Leben hier
Ganz schön suchen, in den Straßen und in den Höfen.
Was ist los, was ist los?
Da gibt es eine Welt, die sich verschließt, wenn sie nicht ein wenig Glück erfährt.
Ich bin immer traurig, aber mir gefällt es, mich zu überraschen
Glücklich
Zusammen mit dir.
Wanda, ich umarme dich und dann gebe ich dir
Einen Kuss und dann sage ich dir Sätze, die ich noch nie gesagt habe.
Zärtlichkeiten hier,
Zärtlichkeiten da.
Alle von mir.
Zärtlichkeiten, die ich dir noch niegegeben habe.
Wanda, wir schockieren die Umgebung.
Writer(s): Paolo Conte Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Franz (Kneissl) am 13. September 2014, 23:25