Sink the Bismark deutsche Übersetzung
von Johnny Horton
Sink the Bismark Lyrics Übersetzung
VERSENKT DIE 'BISMARCK'
Im Mai neunzehneinundvierzig,
Der Krieg hatte gerade begonnen,
Hatten die Deutschen das größte Schiff,
Das hatte die größten Kanonen.
Die 'Bismarck' war das schnellste Schiff,
Das je die Meere befuhr.
An Deck war'n Kanonen, groß wie Stiere,
Und Granaten, wie Bäume so groß.
Aus der kalten und nebligen Nacht
Kam das britische Schlachtschiff 'Hood',
Und jeder britische Seemann
Wusste und verstand,
Sie mussten die 'Bismarck' versenken,
Den Schrecken der See,
Stoppen diese Kanonen, groß wie Stiere,
Und diese Granaten, wie Bäume so groß.
(Refrain:)
Wir finden das deutsche Schlachtschiff,
Das so einen Wirbel macht,
Wir müssen die 'Bismarck' versenken,
Denn die Welt hängt ab von uns.
Alle Mann an Deck, Jungs,
Und schwenkt diese Kanonen herum.
Wenn wir die 'Bismarck' finden,
Schicken wir sie zum Meeresgrund.
Die 'Hood' fand die 'Bismarck',
Und an diesem fatalen Tag
Begann die 'Bismarck' zu feuern,
Fünfzehn Meilen entfernt.
Wir müssen die 'Bismarck' versenken,
Das war der Schlachtgesang,
Doch als der Rauch sich verzog,
Sank die mächtige 'Hood' hinab.
Sechs lange Tage und ermüdende Nächte
Versuchten sie, ihre Spur zu finden.
Chuchill rief das Volk auf
"Macht seeklar ein jedes Schiff",
Denn irgendwo auf diesem Ozean,
Da muss sie sein, das weiß ich.
Wir müssen die 'Bismarck' versenken,
Auf den Meeresgrund.
(Refrain)
Der Nebel verzog sich am siebten Tag,
Und sie sah'n die Morgensonne,
Zehn Stunden entfernt von der Heimat.
Die 'Bismarck' machte ihren Weg.
Der Admiral der britischen Flotte sprach
"Ändert die Richtung"
Wir haben's gefunden, das deutsche Schlachtschiff,
Und wir schicken's zum Meeresgrund.
Die Kanonen der Briten visierten das Ziel an,
Und die Granaten kamen schnell.
Die erste Granate traf die 'Bismarck',
Sie wussten, sie konnten nicht bestehen.
Das mächtige deutsche Schlachtschiff
Ist nur noch Erinnerung.
"Versenkt die 'Bismarck'!" hieß der Schlachtruf,
Der die sieben Meere erzittern ließ.
(Refrain 2x)
Im Mai neunzehneinundvierzig,
Der Krieg hatte gerade begonnen,
Hatten die Deutschen das größte Schiff,
Das hatte die größten Kanonen.
Die 'Bismarck' war das schnellste Schiff,
Das je die Meere befuhr.
An Deck war'n Kanonen, groß wie Stiere,
Und Granaten, wie Bäume so groß.
Aus der kalten und nebligen Nacht
Kam das britische Schlachtschiff 'Hood',
Und jeder britische Seemann
Wusste und verstand,
Sie mussten die 'Bismarck' versenken,
Den Schrecken der See,
Stoppen diese Kanonen, groß wie Stiere,
Und diese Granaten, wie Bäume so groß.
(Refrain:)
Wir finden das deutsche Schlachtschiff,
Das so einen Wirbel macht,
Wir müssen die 'Bismarck' versenken,
Denn die Welt hängt ab von uns.
Alle Mann an Deck, Jungs,
Und schwenkt diese Kanonen herum.
Wenn wir die 'Bismarck' finden,
Schicken wir sie zum Meeresgrund.
Die 'Hood' fand die 'Bismarck',
Und an diesem fatalen Tag
Begann die 'Bismarck' zu feuern,
Fünfzehn Meilen entfernt.
Wir müssen die 'Bismarck' versenken,
Das war der Schlachtgesang,
Doch als der Rauch sich verzog,
Sank die mächtige 'Hood' hinab.
Sechs lange Tage und ermüdende Nächte
Versuchten sie, ihre Spur zu finden.
Chuchill rief das Volk auf
"Macht seeklar ein jedes Schiff",
Denn irgendwo auf diesem Ozean,
Da muss sie sein, das weiß ich.
Wir müssen die 'Bismarck' versenken,
Auf den Meeresgrund.
(Refrain)
Der Nebel verzog sich am siebten Tag,
Und sie sah'n die Morgensonne,
Zehn Stunden entfernt von der Heimat.
Die 'Bismarck' machte ihren Weg.
Der Admiral der britischen Flotte sprach
"Ändert die Richtung"
Wir haben's gefunden, das deutsche Schlachtschiff,
Und wir schicken's zum Meeresgrund.
Die Kanonen der Briten visierten das Ziel an,
Und die Granaten kamen schnell.
Die erste Granate traf die 'Bismarck',
Sie wussten, sie konnten nicht bestehen.
Das mächtige deutsche Schlachtschiff
Ist nur noch Erinnerung.
"Versenkt die 'Bismarck'!" hieß der Schlachtruf,
Der die sieben Meere erzittern ließ.
(Refrain 2x)
Writer(s): Johnny Horton, Tillman Franks Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Wolfgang (Schwiering) am 3. August 2017, 17:16