Morgen deutsche Übersetzung
von Erste Allgemeine Verunsicherung
Morgen Lyrics Übersetzung
I wake up in the afternoon, the soda fire is enormous,
Yes, yesterday I was in good shape again.
On the palate sits the Belzebub, the eye is dark red,
the pituitary plays the song of death.
While I'm vomiting, I swear by remote,
if the day I survive ', it will never be celebrated.
Because tomorrow, yes tomorrow, I start a new life,
and if tomorrow, tomorrow, tomorrow, or at least sometime
I start a new life again.
But as I kumm around the corner, I see my favorite place,
and again I have no other choice.
The Franz, the Joe, the Ferdinand, san a do it again,
So what's an eighth or two?
At the fifth eighth, I'm not bothered by the remorse,
but what if that day is gone anyway?
But tomorrow, tomorrow, I'll start a new life
and if tomorrow, tomorrow, tomorrow, or at least sometime
I start a new life again.
It's four o'clock in the morning, i call my darling,
and tenderly I am in the phone:
"Hey, I'm stuck, I waited, in my local,
but it was definitely the last time. I swear!
The main thing is, we love each other. You waited, wia i di mog ",
Up and over, my mausoleum says to me: "Hurch zua, wos i you so-called:
Tomorrow, yes, tomorrow, start a new life,
certainly tomorrow, net the day after tomorrow, or maybe someday
look for me who can only drink net. "
Yes, yesterday I was in good shape again.
On the palate sits the Belzebub, the eye is dark red,
the pituitary plays the song of death.
While I'm vomiting, I swear by remote,
if the day I survive ', it will never be celebrated.
Because tomorrow, yes tomorrow, I start a new life,
and if tomorrow, tomorrow, tomorrow, or at least sometime
I start a new life again.
But as I kumm around the corner, I see my favorite place,
and again I have no other choice.
The Franz, the Joe, the Ferdinand, san a do it again,
So what's an eighth or two?
At the fifth eighth, I'm not bothered by the remorse,
but what if that day is gone anyway?
But tomorrow, tomorrow, I'll start a new life
and if tomorrow, tomorrow, tomorrow, or at least sometime
I start a new life again.
It's four o'clock in the morning, i call my darling,
and tenderly I am in the phone:
"Hey, I'm stuck, I waited, in my local,
but it was definitely the last time. I swear!
The main thing is, we love each other. You waited, wia i di mog ",
Up and over, my mausoleum says to me: "Hurch zua, wos i you so-called:
Tomorrow, yes, tomorrow, start a new life,
certainly tomorrow, net the day after tomorrow, or maybe someday
look for me who can only drink net. "
Writer(s): Thomas Spitzer, Klaus Eberhartinger, Guenter Schoenberger, Nino Holm, Gerhard Breit Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von berni1984 am 6. Mai 2019, 11:06