Songtexte.com Drucklogo

Lost Cause deutsche Übersetzung
von Billie Eilish

Lost Cause Lyrics Übersetzung

Etwas liegt in der-
Etwas liegt jetzt in der Luft
Als verlöre ich die Zeit aus den Augen (Zeit,Zeit)
Als wäre es mir jetzt gerade egal, aber vielleicht ist das in Ordnung
Du warst noch nicht einmal da an diesem Tag
Ich wartete auf dich (dich,dich)
Ich fragte mich, ob dir bewusst war, dass dies das Fass zum Überlaufen brachte* und ich weiß

Ich schickte dir Blumen
Hat es dich überhaupt gekümmert?
Du machtest die Dusche an und ließest sie an der Treppe liegen
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh
Ay-ay-ay-ay, ay, ay


Dachte du hättest deinen Scheiß beisammen, aber verdammt, ich lag falsch (falsch)
Du bist nichts als ein hoffnungsloser Fall (Fall,Fall)
Und das ist nicht so wie es einmal war (war,war)
Ich weiß, du denkst du bist so ein Gesetzloser
Aber du hast keinen Job (Job)
Du bist nichts als ein hoffnungsloser Fall (Fall)
Und das ist nicht so wie es einmal war (war)
Ich weiß, du denkst du bist so ein Gesetzloser
Aber du hast keinen Job

Ich dachte du wärst schüchtern (schüchtern)
Aber vielleicht hast du einfach nichts im Kopf
Vielleicht hast du die ganze Zeit nur an dich selbst gedacht
Ich wünschte mir du wärst mein (mein)
Aber das war bevor ich realisierte
Jemand wie du würde immer so einfach zu finden sein
So einfach (so einfach)
He-hee, mm-mm-mm, mm

Gab mir keine Blumen
Wünschte es wäre mir egal
Du warst für Stunden weg
Könntest überall sein
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ah-ah-ah-ah-ah


Dachte du würdest irgendwann [er]wachsen aber du bewiest mir das Gegenteil
Du bist nichts als ein hoffnungsloser Fall (Fall)
Und das ist nicht so wie es einmal war (war)
Ich weiß, du denkst du bist so ein Gesetzloser
Aber du hast keinen Job (keinen Job)
Du bist nichts als ein hoffnungsloser Fall (Fall)
Und das ist nicht so wie es einmal war (war)
Ich weiß, du denkst du bist so ein Gesetzloser (denkst du bist so ein Gesetzloser)
Aber du hast keinen Job

Was sagte ich dir?
Werde nicht selbstgefällig
Es ist Zeit sich dem zu stellen, na-na,na-na,na-na
Was sagte ich dir?
Werde nicht selbstgefällig
Es ist Zeit sich dem zu stellen, na-na,na-na,na-na

—————————
*original: I wondered if you aware that day was the last straw for me and I know
—— Redewendung: War der letzte Strohhalm für mich.
Hier aber bekannter: Brachte das Fass zum Überlaufen

zuletzt bearbeitet von TheMoon (Weltenwandler) am 6. Juni 2021, 12:01

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!