Songtexte.com Drucklogo

Alors alors deutsche Übersetzung
von Bigflo & Oli

Alors alors Lyrics Übersetzung

[Eine überweigend wortwörtliche Übersetzung]

[premier couplet]
Also also
Sag mir, dass du bist geblieben mit ihr
Tu mir sagtest: "Das ist die Richtige und verdammt, ist sie schön"
Wir erfanden neu die Welt auf dem Sofa (canapé) der Wohnung (appartement)
Jetzt ich würde gerne wissen, wo du dich versteckst auf der Karte

Also also
Wir uns haben versprochen uns nicht loszulassen
Also also
und ich glaube wohl, dass wir uns haben verpasst
Du hast gewechselt (deine) Nummer oder du hattest keine Lust mit mir zu sprechen als ich dich anrief, hmm?

Also also
Hast du abgeschlossen dein Studium?
Du hattest jede Menge Träume, aber nur nicht genug Kohle
Ich habe eine Liste von allem, was ich würde gerne sagen
Du, der (immer) dabei warst, als wir sprachen über Zukunft


Also also
Wir sollten eine Umrundung der Welt machen
Weisst du, ich (für meinen Teil), mein Koffer ist noch bereit
Und wenn du uns je zurückkommst, werde ich dich wiedererkennen?
(Es) Darf nicht (sein), dass wir lassen sterben unsere Versprechen

Also also
Du bist wo? Du lügst
Es ist verrückt! Ich daran denke
Jeden Tag, ich dich sehe überall!
Sie sagen, dass du nicht wiederkommen wirst, dass du bist krank, dass du bist tot
Ich würde mögen, dass du da wärst, einfach um ihnen Unrecht zu geben

[refrain]
Also, sag mir was du wirst (was wird aus dir)?
Es ist wahr, es macht lange (lang ist's her)
Also, sag mir was du wirst (was wird aus dir)?
Es ist wahr, es macht lange (lang ist's her), dass du sagst nichts
Ich habe gesucht im Viertel aber nein, nein
Ich habe die Umrundung der Welt gemacht aber nein, nein
Ich habe gefragt deine Mutter aber nein, nein
Keine Neuigkeiten
Ich habe gewartet ganzen den Sommer aber nein, nein
Ich habe gehofft ganzen den Winter aber nein, nein
Aber wie sagt das Sprichwort
Gute Neuigkeit


[deuxième couplet]
Also also
Tu bist (also) weggegangen, (um zu) suchen dein Eldorado?
Jeder dich liebt liebt
Wir liebten uns zu Tode (mochten uns sehr), amore (Ital.)
Tu bist vielleicht in Bora-Bora, im Badeanzug oder in Flip-Flops
Wenn das ist einer deiner Witze, (dann) dieser da ist zu lang

Also also, wie ist es woanders?
Ich erwarte eine SMS oder eine Brieftaube
Es gibt noch unsere Graffittis auf der Bank, lesbar und ganz
(Es) Muss, dass du siehst, wie sehr die Stadt hat (sich) verändert

Also also
Tu weisst, dass ich bin etwas nörglerisch
Tu hattest immer Verspätung (du warst immer zu spät), du warst nie an zur Stunde (nie pünktlich)
Hallo hallo? Es gibt wie eine (Es ist, als ob es eine...gäbe) Sprecherzögerung [am Telefon]
Das ist mehr als eine Verspätung, das ist eine Abwesenheit

Also also
Neuigkeiten? Sogar wenn sie sind schlecht
Ich habe gemacht (abgeklappert) alle die Krankenhäuser, angerufen alle die Hotels
Wenn du davon hast genug, sag es mir ins Gesicht cache!
Weisst du, ich habe hinter mir das Alter (ich bin zu alt) zu spielen Verstehen

Also also
(Es) Muss, dass du herauskommst aus deinem Versteck
Wir ersticken im (am) Hang
Wir ertragen nicht mehr das Warten
Ich davon habe genug, du hast so sehr die Auflösung
Das dir gefällt zu wissen, dass du uns fehlst?

[refrain]

Also, also, also, also...
Also, also, also, also... (Du uns fehlst (kleiner) Bruder)
Also, also, also, also... (Ja, wir haben gesucht überall!)
Also, also, also, also... (es macht lange (lang ist's her)

[refrain erste 4 Zeilen]

zuletzt bearbeitet von Lex (ASzaf) am 26. Oktober 2017, 12:56

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!