Songtexte.com Drucklogo

Baby, We're Invincible deutsche Übersetzung
von A Rocket to the Moon

Baby, We're Invincible Lyrics Übersetzung

Ich sehe dich.
Ich warte darauf, einen Schritt zu machen, aber ich habe Angst
und ich weiß, dass du bessere Sachen zu tun hast.
Ich werde deine Hand nehmen und ich trage mein Herz auf der Zunge.
Ich weiß, es ist ein Klischee.
Aber Baby, dass ist der Preis, den wir zahlen müssen,
um die Dinge zu bekommen, die wir möchten,
um die Dinge zu bekommen, die wir zurückgelassen haben.
Es ist was du wolltest,
was du brauchtest,
wovon du immer geträumt hast,
geh keinen weiteren Schritt mehr,
nehm keinen weiteren Atmenzug.

Ich vertraue dir
und ich nehmen den Umweg nach Hause.
Ich gehe,
nicht wegen dir.
Wirst du mich festhalten und nicht gehen lassen?
Ich weiß die ganze Sache ist falsch,


aber Baby, wir sind unbesiegbar.

Falls ich diese Wörter nehmen könnte und sie mit Luft füllen könnte,
dann würde ich mit dir zu den Sternen fliegen.
Dann können wir verschwinden.
Falls ich dein Herz nehmen könnte und es nah zu meinem tun könnte,
dann schwöre ich, es würde nicht brechen,
ich schwöre, es würde nicht bluten.
Und ich glaube einfach alles was du sagst.
Falls du mir sagen würdest, ich soll verschwinden, würde ich fragen "Wie weit?"
Jetzt wird es spät.
Ich kann meine Augen nicht offen halten,
aber mein Herz ist offen für dich.

Ich vertraue dir
und ich nehmen den Umweg nach Hause.
Ich gehe,
nicht wegen dir.
Wirst du mich festhalten und nicht gehen lassen?
Ich weiß die ganze Sache ist falsch,
aber Baby, wir sind unbesiegbar.

Wirst du mich festhalten und nicht gehen lassen?
Ich weiß die ganze Sache ist falsch,
aber Baby, wir sind unbesiegbar.

Wirst du mich festhalten und nicht gehen lassen?
Ich weiß die ganze Sache ist falsch,
aber Baby, wir sind unbesiegbar.

Ich vertraue dir
und ich nehmen den Umweg nach Hause.
Ich gehe,
nicht wegen dir.
Wirst du mich festhalten und nicht gehen lassen?
Ich weiß die ganze Sache ist falsch,
aber Baby, wir sind unbesiegbar.

zuletzt bearbeitet von Dorina (Dorinax) am 2. Mai 2011, 17:24

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!