Songtexte.com Drucklogo

Wyssebüehl Songtext
von Polo Hofer

Wyssebüehl Songtext

Kein Songtext vorhanden.
Jetzt Songtext hinzufügen

Songtext kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Daniel Schlatter

Man muss konsequent bleiben. In einigen Schweizer-Dialekten wird das -e am Ende eines Wortes oft als -ä geschrieben. Im Berndeutsch ist das aber verpönt. Hier ist es auch inkonsequent angewandt:

Fahre über d' brügg, u hole di da,
Säge dr woni mit dir häre ga,
Zum lunapark uf dr schützematt,
Fahre jedi bahn i derä budäschtadt.

Entweder heisst es „fahrä“ und „sägä“ und „härä“ oder man bleibt beim (korrekten) „dere“ und „Budestadt“ (anstatt „derä“ und Budäschtadt“).

lalex

nur ne klene ferbesserung paragraf 3 ligne 1 ist es eher ''u dan à fluss isch de alles klar''

Hödidergrosse

schalala, schalalalala, aus äs Meitschi vom Wyssebüeh
MUSS HEISSEN:
Wyssebüehl

I schlafe z'nacht nid i, i dänke gärn a sie -

UND:

I schlafe z'nacht nid i, i dänke gäng (HEISST: IMMER) a sie.

Quiz
Wer ist gemeint mit „The King of Pop“?

Fans

»Wyssebüehl« gefällt bisher niemandem.