Songtexte.com Drucklogo

Colors of the Wind deutsche Übersetzung
von Vanessa Williams

Colors of the Wind Lyrics Übersetzung

Du denkst dir gehört jedes Land auf dem du landest
Die Erde ist nur ein totes Ding, das du beanspruchen kannst
Aber ich weiß, jeder Stein und jeder Baum und jede Kreatur
Hat ein Leben, einen Geist, einen Namen

Du denkst die einzigen Menschen welche Menschen sind
Sind Die Menschen die so aussehen und do reden wie du
Aber wenn du die Fußspuren eines Fremden verfolgst
Wirst du Dinge lernen, die du niemals wusstest, niemals wusstest

Hast du jemals einen Wolfsschrei hinauf zum Silbermond gehört?
Oder den grinsenden Luchs gefragt warum er grinst?
Kannst du mit allen Stimmen der Berge singen?
Kannst du mit allen Farben des Windes malen?
Kannst du mit allen Farben des Windes malen?

Komm renn entlang der geheimen Kiefernwege des Waldes.
Komm schmeck die sonnen-süßen Beeren dieser Erde
Komm roll durch all die Reichtümer um dich herum
Und frag dich einmal nicht was sie wert sind


Der Regensturm und der Fluss sind meine Brüder
Der Reiher und der Otter sind meine Freunde
Und wir sind alle miteinander verbunden
In einem Kreis, in einem Reifen der niemals endet

Hast du jemals einen Wolfsschrei hinauf zum Silbermond gehört?
Oder den Adler erzählen lassen wo er war?
Kannst du mit allen Stimmen der Berge singen?
Kannst du mit allen Farben des Windes malen?
Kannst du mit allen Farben des Windes malen?

Wie hoch wächst der Bergahorn?
Wenn du ihn fällst wirst du es niemals wissen

Und du wirst niemals einen Wolfsschrei hinauf zum Silbermond hören
Denn egal ob wir weiß oder Kuper farbend sind
Wir müssen mit all den Stimmen der Berge singen
Wir müssen mit allen Farben des Windes malen

Du kannst die Erde besitzen und immer noch
Ist alles was du besitzen wirst die Erde bis
Du mit allen Farben des Windes malen kannst

zuletzt bearbeitet von Nina (Nina_Fitz) am 16. November 2016, 15:11

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Wer besingt den „Summer of '69“?